Übersetzung für "Aussprache" in Englisch
Wir
setzen
nun
die
Aussprache
zum
Strategiepapier
der
Kommission
zur
Erweiterung
2007
fort.
We
will
now
continue
our
debate
on
the
Commission's
2007
enlargement
strategy
paper.
Europarl v8
Es
ist
paradox,
dass
es
in
unserer
nächsten
Aussprache
um
Simbabwe
geht.
It
is
ironic
that
our
next
debate
is
on
Zimbabwe.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Aussprache
über
sechs
Entschließungsanträge
zur
Lage
in
Bangladesch.
The
next
item
is
the
debate
on
six
motions
for
resolutions
on
the
situation
in
Bangladesh.
Europarl v8
Eine
Aussprache
zum
Thema
Demokratie
kann
durchaus
sinnvolle
Aktionen
seitens
des
Parlaments
hervorbringen.
A
discussion
on
the
subject
of
democracy
may
stimulate
positive
action
on
the
part
of
Parliament.
Europarl v8
Wir
werden
die
Aussprache
nicht
erneut
eröffnen.
We
are
not
going
to
re-open
the
debate.
Europarl v8
Es
ist
Zeit
für
eine
Zusammenfassung
der
Aussprache.
It
is
time
to
make
a
summary
of
the
discussion.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
erneut
für
diese
Aussprache
danken.
Again
I
would
like
to
thank
you
for
this
debate.
Europarl v8
Das
ist
die
Realität
und
ich
möchte
Ihnen
für
die
Aussprache
danken.
That
is
the
reality
and
I
would
like
to
thank
you
for
the
debate.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über:
The
next
item
is
the
joint
debate
on:
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
ist
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
Punkte:
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
items:
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
ist
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
Berichte:
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
reports:
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
Berichte:
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
reports:
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Aussprache
über
drei
Entschließungsanträge
zu
Venezuela().
The
next
item
is
the
debate
on
three
motions
for
resolutions
on
Venezuela.
Europarl v8
Es
ist
die
Aussprache
des
Parlaments
mit
dem
designierten
Präsidenten
der
Kommission.
It
is
Parliament's
debate
with
the
President-designate
of
the
Commission.
Europarl v8
Schließlich
gab
es
Verweise
im
Zuge
der
Aussprache
auf
den
Vertrag
von
Lissabon.
Lastly,
there
have
been
references
throughout
the
debate
to
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über:
The
next
item
is
the
debate
on:
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Ende
der
Aussprache
statt.
The
vote
will
take
place
at
the
end
of
the
debate.
Europarl v8
Das
ist
keine
demokratische
öffentliche
Aussprache.
That
is
not
a
public
democratic
debate.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
war
eine
lange,
aber
nicht
sehr
dramatische
Aussprache.
Mr
President,
it
has
been
a
long
debate
but
not
very
dramatic.
Europarl v8
Ich
bin
auch
stolz
über
die
lebhafte
Aussprache,
die
heute
hier
stattfindet.
I
am
also
proud
of
the
lively
debate
which
is
taking
place
here
today.
Europarl v8
Dies
waren
meine
kurzen
Bemerkungen
bezüglich
der
Aussprache.
These
are
my
brief
remarks
regarding
the
discussion.
Europarl v8
Ich
betrachte
die
Aussprache
über
die
Pressefreiheit
als
sehr
wichtig.
I
regard
the
debate
on
the
freedom
of
the
press
as
very
important.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Aussprache
über
sieben
Entschließungen
zum
Iran.
The
next
item
is
the
debate
on
seven
motions
for
resolutions
on
Iran.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
danke
Ihnen
für
eine
sehr
konstruktive
Aussprache.
Madam
President,
thank
you
for
a
very
constructive
debate.
Europarl v8
Nun,
ja,
genau
darum
geht
es
in
dieser
ganzen
Aussprache!
Well,
yes,
that
is
precisely
what
this
entire
debate
is
about!
Europarl v8
In
der
Aussprache
würden
wir
die
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Kommission
und
Rechnungshof
gern
klären.
During
the
debate,
we
would
like
to
clarify
the
differences
of
opinion
between
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
begrüße
diese
Aussprache.
Mr
President,
I
welcome
this
debate.
Europarl v8