Übersetzung für "Anklage" in Englisch
Sie
ist
seit
September
2006
in
Verwaltungshaft,
ohne
Anklage
und
ohne
Gerichtsverhandlung.
She
has
been
held
in
administrative
detention
in
Israel
since
September
2006,
without
charges
and
without
a
trial.
Europarl v8
Wir
haben
uns
hier
statt
dessen
mit
dem
Punkt
Anklage
zu
beschäftigen.
We
end
instead
before
the
point
of
prosecution.
Europarl v8
Ohne
Vorwarnung
und
ohne
Anklage
wurden
Menschen
aus
ihren
Wohnungen
gerissen.
Without
prior
warning
and
without
charge,
people
were
taken
from
their
homes.
Europarl v8
Die
EU
muss
da
ganz
klar
Stellung
nehmen:
entweder
Anklage
oder
Freilassung.
The
EU
must
be
very
clear
on
this:
charge
them
or
release
them.
Europarl v8
Die
Menschen
werden
ohne
die
notwendige
Dokumentation
oder
eine
ordentliche
Anklage
inhaftiert.
These
people
are
taken
into
prison
without
proper
documentation
or
proper
charges
being
made.
Europarl v8
Viele
sind
in
"Verwaltungshaft",
ohne
Anklage
oder
Verfahren.
Many
have
been
detained
'administratively',
without
charge
or
trial.
Europarl v8
Das
Plädoyer
der
Anklage
ist
abgeschlossen.
The
prosecution
rests.
Europarl v8
Im
ursprünglichen
Verfahren
wurden
sowohl
die
Anklage
als
auch
das
Urteil
mündlich
verkündet.
In
the
original
trial
both
the
charge
and
sentence
were
delivered
orally.
Europarl v8
Die
Herausforderung
steht
im
Raum,
Frau
Präsidentin,
und
die
Anklage
auch.
Madam
President,
the
challenge
has
been
thrown
down
and
the
accusation
has
been
made.
Europarl v8
Sie
ist
eine
Anklage
gegen
unsere
Gesellschaft.
It
is
a
shocking
indictment
of
our
society.
Europarl v8
Es
ist
jetzt
bereits
zwei
Jahre
her,
daß
Anklage
erhoben
wurde.
It
is
two
years
since
charges
were
laid.
Europarl v8
Aufgrund
dieser
Anklage
droht
ihm
gegebenenfalls
die
Todesstrafe.
Under
this
charge
he
faces
a
possible
death
sentence.
Europarl v8
Sie
wollen
selbst
Anklage
erheben
und
nicht,
dass
diese
Verbrechen
straffrei
bleiben.
It
is
a
case
of
it
wanting
to
bring
prosecutions
themselves,
not
of
it
wanting
war
crimes
to
go
unpunished.
Europarl v8
Tausende
von
Zivilisten
wurden
festgenommen
und
ohne
Anklage
in
Haft
gehalten.
Thousands
of
civilians
have
been
arrested
and
detained
without
trial.
Europarl v8
Letzteres
geschieht
unter
dem
Deckmantel
der
Anklage
subversiver
Tätigkeiten.
The
latter
is
done
under
the
veiled
indictment
of
subversive
activities.
Europarl v8
Einige
der
Festgenommenen
verbrachten
13
Tage
in
Haft
ohne
Anklage.
Some
spent
13
days
in
prison
before
being
released
without
charge.
Europarl v8
Es
wurde
diesbezüglich
keinerlei
Anklage
erhoben.
No
prosecutions
of
any
complaints
occurred.
Europarl v8
Die
gegen
ihn
erhobene
Anklage
ist
frei
erfunden.
The
charges
against
him
were
trumped
up.
Europarl v8
Andere
wurden
ohne
Anklage
ins
Gefängnis
gesteckt.
Others
have
been
held
in
prison
without
charge.
Europarl v8
Insgesamt
ist
er
eine
einseitige
Anklage
Israels.
In
general
terms,
it
is
a
one-sided
indictment
of
Israel.
Europarl v8
Auch
sie
sitzen
momentan
ohne
Anklage
in
Untersuchungshaft.
They
are
also
currently
held
in
detention
without
trial.
GlobalVoices v2018q4
Perry
plädiert
auf
nicht
schuldig
und
nannte
die
Anklage
einen
politischen
Trick.
Perry
has
pleaded
not
guilty
and
called
the
charges
a
political
ploy.
WMT-News v2019
Der
Punkt
ist,
dass
mehr
Sympathie
in
der
Luft
hing
als
Anklage.
The
point
is,
there
was
more
sympathy
in
their
tone
than
accusation.
GlobalVoices v2018q4
Sie
wurde
zum
Verhör
verhaftet
und
bestritt
die
Anklage.
She
was
arrested
for
questioning,
and
denied
the
charges.
TED2020 v1