Übersetzung für "6. mai" in Englisch

Die Abstimmung findet heute, Mittwoch, den 6. Mai 2009 statt.
The vote will take place today, Wednesday 6 May 2009.
Europarl v8

Am 6. Mai wurde die Erklärung Präsident Daniel Arap Moi übergeben.
On 6 May the declaration was handed over to President Daniel arap Moi.
Europarl v8

Die Erklärung wurde Präsident Moi am 6. Mai übergeben.
The declaration was handed over to President Moi on 6 May.
Europarl v8

Sie wurden am 6. Mai 1999 hier in Straßburg mit großer Mehrheit gebilligt.
They were approved on 6 May 1999 here in Strasbourg with a large majority.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 6. Mai 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 6 May 2005.
DGT v2019

Am 6. Mai finden unsere Parlamentswahlen statt.
It is our general election on 6 May.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 6. Mai 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 6 May 2004.
DGT v2019

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 6. Mai 2009 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday 6 May 2009.
Europarl v8

Der 6. Mai 2012 ist der bundesweite "Tag der offenen Stalltür".
The 6th of May, 2012 is the nationwide "Day of the Open Stable Door".
Tatoeba v2021-03-10

Anhang II der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 wird damit gegenstandslos.
Accordingly, Annex II of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 becomes void.
JRC-Acquis v3.0

Am 6. Mai 2014 wurde eine kostenlose Euro-Hotline geschaltet.
A toll-free Euro Hotline was launched on 6 May 2014.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament verfüge über Mittel für Straßenveranstaltungen am 6. Mai.
The European Parliament had a budget for organising street events on 6 May.
TildeMODEL v2018

Der Beratende Ausschuß nahm den Entwurf einer Stellungnahme am 6. Mai 1999 an.
The Committee adopted the draft opinion on 6 May 1999.
TildeMODEL v2018

Der Gipfel findet am 5. und 6. Mai statt.
The Summit takes place on 5-6 May.
TildeMODEL v2018

Der Fachgruppenvorstand trat am 6. Mai 2010 von 16.00 bis 16.30 Uhr zusammen.
The NAT Bureau met on 6 May 2010 from 4.00 p.m. to 4.30 p.m.
TildeMODEL v2018

Dieser Beschluss tritt am 6. Mai 2010 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 6 May 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 6. Mai 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 6 May 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 6. Mai 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 6 May 2008.
DGT v2019

Stellungnahme vom 6. Mai 2009 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 6 May 2009 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Zustimmung vom 6. Mai 2010 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Consent of 6 May 2010 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 6. Mai 2010 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 6 May 2010 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 6. Mai 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 6 May 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 6. Mai 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 6 May 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 6. Mai 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 6 May 2009.
DGT v2019

Die zweite Sitzung ist für den 6. Mai geplant.
A second meeting is planned for 6 May.
TildeMODEL v2018