Übersetzung für "Übrige verbindlichkeiten" in Englisch
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
sowie
übrige
Verbindlichkeiten
werden
zu
Nominalwerten
bewertet.
Trade
accounts
payable
as
well
as
other
liabilities
are
stated
at
nominal
value.
ParaCrawl v7.1
Versicherungsverbindlichkeiten
und
Kreditoren
sowie
Einlagen
wurden
in
übrige
finanzielle
Verbindlichkeiten
umgegliedert.
Insurance
and
other
payables
and
deposits
have
been
reclassified
to
other
financial
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Übrige
finanzielle
Verbindlichkeiten
Einlagen
mit
fixen
und
garantierten
Bedingungen
werden
zu
fortgeführten
Anschaffungskosten
ausgewiesen.
Other
financial
liabilities
For
deposits
with
fixed
and
guaranteed
terms
the
amortised
cost
basis
is
used.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund
warum
der
Übrige
Sektor
bei
Verbindlichkeiten
von
Einlagen
keine
Werte
beinhaltet.
This
is
the
reason
why
the
rest
of
the
sector
does
not
include
values
for
deposit
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
nachstehenden
Kategorien
von
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
nicht
unter
Direktinvestitionen
oder
Währungsreserven
fallen,
beinhaltet
die
Position
„Übriger
Kapitalverkehr“
a)
Sonstige
Anteilsrechte,
b)
Bargeld
und
Einlagen,
c)
Kredite
(einschließlich
Inanspruchnahme
von
Krediten
und
Darlehen
des
IWF),
d)
Versicherungs-,
Alterssicherungs-
und
Standardgarantie-Systeme,
e)
Handelskredite
und
Anzahlungen,
f)
Übrige
Forderungen/Verbindlichkeiten
und
g)
Zuteilungen
von
SZR
(SZR-Bestände
werden
den
Währungsreserven
zugerechnet).
To
the
extent
that
the
following
classes
of
financial
assets
and
liabilities
are
not
included
under
direct
investment
or
reserve
assets,
other
investment
includes:
(a)
Other
equity;
(b)
Currency
and
deposits;
(c)
Loans
(including
use
of
IMF
credit
and
loans
from
the
IMF);
(d)
Insurance,
pension
and
standardised
guarantee
schemes;
(e)
Trade
credit
and
advances;
(f)
Other
accounts
receivable/payable;
and
(g)
SDR
allocations
(SDR
holdings
are
included
in
reserve
assets).
DGT v2019
Gemäß
dem
ESVG
95
werden
finanzielle
Transaktionen,
die
durch
einen
zeitlichen
Abstand
zwischen
Ausschüttungs-
und
Verteilungstransaktionen
oder
finanziellen
Transaktionen
am
Sekundärmarkt
und
den
entsprechenden
Zahlungen
entstehen,
als
„übrige
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
(F.79)“
klassifiziert
(Abschnitte
5.128
und
5.129).
The
ESA
95
states
that
financial
transactions
arising
from
timing
differences
between
accrued
or
distributive
transactions
or
financial
transactions
on
the
secondary
market
and
the
corresponding
payment
are
classified
as
‘F.79
Other
accounts
receivable/payable
excluding
trade
credits
and
advances’
(paragraphs
5.128
and
5.129).
DGT v2019
Soweit
die
nachstehenden
Kategorien
finanzieller
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
nicht
unter
Direktinvestitionen
oder
Währungsreserven
fallen,
beinhaltet
die
Position
„übriger
Kapitalverkehr“
a)
sonstige
Anteilsrechte,
b)
Bargeld
und
Einlagen,
c)
Kredite
(einschließlich
Verwendung
von
IWF-Krediten
und
Darlehen
des
IWF),
d)
Versicherungs-,
Altersvorsorge-
und
Standardgarantiesysteme,
e)
Handelskredite
und
Anzahlungen,
f)
übrige
Forderungen/Verbindlichkeiten
und
g)
Zuteilungen
von
SZRen
(SZR-Bestände
werden
den
Währungsreserven
zugerechnet).
To
the
extent
that
the
following
classes
of
financial
assets
and
liabilities
are
not
included
under
direct
investment
or
reserve
assets,
other
investment
includes:
(a)
other
equity;
(b)
currency
and
deposits;
(c)
loans
(including
use
of
IMF
credit
and
loans
from
the
IMF);
(d)
insurance,
pension
and
standardised
guarantee
schemes;
(e)
trade
credit
and
advances;
(f)
other
accounts
receivable/payable;
and
(g)
SDR
allocations
(SDR
holdings
are
included
in
reserve
assets).
DGT v2019
Nicht
enthalten
sind
beispielsweise
Finanzderivate,
Handelskredite
und
übrige
Verbindlichkeiten,
die
sich
aus
einer
vom
Zahlungszeitpunkt
abweichenden
zeitlichen
Zuordnung
von
Transaktionen
in
den
VGR
oder
finanziellen
Transaktionen
am
Sekundärmarkt
ergeben
können.
Financial
derivatives,
trade
credits
and
other
(remaining)
liabilities
which
may
result
from
allocating
transactions
to
an
accounting
period
other
than
that
of
the
payment
date
in
the
national
accounts
or
from
financial
transactions
on
the
secondary
market
are
not
included.
ParaCrawl v7.1
Per
1.
Januar
2016
wurden
zur
Verbesserung
der
Konstanz
bei
der
Darstellung
von
Finanzierungstätigkeiten
Hypothekardarlehen
in
Höhe
von
CHF
278
Millionen
(31.12.2016:
CHF
103
Millionen)
aus
Anleihen
und
Darlehensverpflichtungen
in
übrige
finanzielle
Verbindlichkeiten
umgegliedert.
As
at
1
January
2016,
mortgage
loans
of
CHF
278
million
(31.12.2016:
CHF
103
million)
were
reclassified
from
borrowings
to
other
financial
liabilities
in
order
to
improve
consistency
in
the
presentation
of
financing
activities.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Aufteilung
des
Finanzergebnisses
wurden
die
derivativen
Finanzinstrumente
von
der
Position
„übrige
Verbindlichkeiten“
in
die
Position
„Finanzverbindlichkeiten“
(Derivative
finanzielle
Verbindlichkeiten)
umgegliedert.
In
the
breakdown
of
the
financial
result,
derivative
financial
instruments
have
been
moved
from
‘other
liabilities’
to
‘financial
liabilities’
(line
item
‘derivative
financial
liabilities’).
ParaCrawl v7.1
Enthält:
Übrige
Verbindlichkeiten
sowie
Steuerverbindlichkeiten
lt.
Bilanz
mit
Ausnahme
der
derivativen
Finanzinstrumente
und
der
passiven
Rechnungsabgrenzungsposten.
1
Include
sundry
liabilities
and
tax
liabilities
shown
in
the
balance
sheet,
with
the
exception
of
derivative
financial
instruments
and
deferred
income.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
sonstigen
Verbindlichkeiten
betreffen
eine
Vielzahl
kleinerer
Einzelverpflichtungen.
Sundry
other
liabilities
cover
a
multitude
of
minor
individual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
sonstigen
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
betreffen
eine
Vielzahl
kleinerer
Einzelverpflichtungen.
Sundry
other
liabilities
Sundry
other
liabilities
cover
a
multitude
of
minor
individual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Tabelle
zeigt
die
Vergleichswerte
der
übrigen
Verbindlichkeiten
für
das
Geschäftsjahr
2006:
The
table
below
provides
comparative
information
on
other
liabilities
in
2006:
ParaCrawl v7.1
Die
Summe
der
übrigen
Verbindlichkeiten
blieb
unverändert.
The
total
of
the
other
liabilities
remained
unchanged.
ParaCrawl v7.1