Übersetzung für "Überzogene erwartungen" in Englisch
Überzogene
britische
Erwartungen
können
wir
nicht
erfüllen.
We
cannot
meet
excessive
British
expectations.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
einen
Dialog
ohne
überzogene
Erwartungen
an
einen
künftigen
"Konsens".
They
want
dialogue
without
exaggerated
expectations
of
a
future
"consensus".
ParaCrawl v7.1
Gegensätzliche
Bedürfnisse
und
überzogene
Erwartungen
prallen
in
der
Raumplanung
aufeinander.
Conflicting
needs
and
exaggerated
expectations
collide
when
it
comes
to
spatial
planning.
ParaCrawl v7.1
Oder
handelt
es
sich
um
überzogene
Erwartungen
der
Unternehmen?
Or
is
it
a
case
of
companies
having
unrealistic
expectations?
ParaCrawl v7.1
Eros-Killer
wie
überzogene
Erwartungen,
Vergleiche
und
Ängste
werden
deutlich
aufgezeigt.
Eros
killers
like
covered
expectations,
comparisons
and
fears
are
pointed
out
clearly.
ParaCrawl v7.1
Bezaubert
von
den
Versprechen
von
materiellem
Wohlstand
und
Sicherheit
hegten
sie
überzogene
Erwartungen
eines
romantischen
Eheglücks.
Enthralled
by
promises
of
material
well-being
and
security,
they
had
exaggerated
expectations
of
romantic
wedded
bliss.
News-Commentary v14
Zusammenhängend
mit
dieser
sehr
weiten
Abgrenzung
des
Cloud
Computing
werden
oft
überzogene
wirtschaftliche
Erwartungen
geschürt.
Tied
to
this
very
broad
interpretation
of
cloud
computing
are
financial
expectations
that
are
frequently
raised
to
excessive
levels.
ParaCrawl v7.1
Das
HPI
kritisiert
"überzogene
Erwartungen"
an
die
Blockchain
(Bild:
Deutsche
Messe)
HPI
criticizes
"exaggerated
expectations"
with
regard
to
blockchain
(Picture:
Deutsche
Messe)
ParaCrawl v7.1
Daher
möchte
ich
den
Rat
und
die
Kommission
darum
bitten,
während
der
Verhandlungen
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
zu
tun,
um
sicherzustellen,
dass
der
Beitritt
zur
Konvention
wirklich
einen
Wert,
einen
Mehrwert
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
liefert,
ohne
dass
überzogene
Erwartungen
geweckt
werden.
Therefore
I
would
like
to
ask
the
Council
and
the
Commission
to
do
all
they
can
during
the
negotiations
to
ensure
that
joining
the
Convention
really
delivers
value,
an
added
value
for
the
citizens
of
the
EU,
without
raising
exaggerated
expectations.
Europarl v8
Ich
weiß
auch,
dass
man
in
Polen
und
in
den
anderen
Städten,
die
das
Institut
gern
bei
sich
begrüßen
würden
(Wien,
München,
Sant
Cugat-Barcelona,
Paris,
Oxford,
Brüssel,
Budapest,
Nürnberg,
Aachen),
aufgrund
der
2,4
Milliarden
Euro,
mit
denen
man
zur
Finanzierung
dieses
Instituts
rechnet,
überzogene
Erwartungen
hegt.
I
am
also
aware
that
in
Poland
and
in
the
other
cities
that
would
be
pleased
to
welcome
the
Institute
(Vienna,
Munich,
Sant
Cugat-Barcelona,
Paris,
Oxford,
Brussels,
Budapest,
Nuremberg,
Aachen)
exaggerated
expectations
persist
because
of
the
anticipated
sum
of
EUR
2.4
billion
that
will
be
required
to
fund
this
Institute.
Europarl v8
Doch
befeuerten
die
Erfolge
der
Notenbanken
überzogene
Erwartungen,
die
die
meisten
politischen
Entscheidungsträger
ermutigten,
ihren
geldpolitischen
Gegenstücken
die
weitgehende
Verantwortung
für
die
makroökonomische
Steuerung
zu
überlassen.
But
central
banks’
successes
fueled
excessively
high
expectations,
which
encouraged
most
policymakers
to
leave
their
monetary
counterparts
largely
responsible
for
macroeconomic
management.
News-Commentary v14
Daher
könnten
überzogene
Erwartungen,
die
dann
zur
Erschwerung
des
Zugangs
führen
könnten,
vermieden
werden,
wenn
Nutzer
auf
dem
Biodiversität-Clearing-House-Mechanismus
Erklärungen
geben.
Therefore,
explanations
provided
by
users
on
the
EC
CHM
could
avoid
creating
unrealistic
expectations
which
in
turn
could
hinder
access.
TildeMODEL v2018
Die
Kampagne
war
im
Übrigen
so
beschaffen,
dass
sie
möglicherweise
überzogene
Erwartungen
geweckt
hat,
denn
das
begrenzte
Ausmaß
dieser
Konvergenz
wurde
nicht
präzisiert.
The
campaign
was
in
any
case
likely
to
arouse
unrealistic
expectations:
it
did
not
in
fact
indicate
the
limits
of
convergence.
TildeMODEL v2018
Die
Kampagne
war
im
Übrigen
so
beschaffen,
dass
sie
möglicherweise
überzogene
Erwartungen
geweckt
hat,
denn
das
begrenzte
Ausmaß
dieser
Konvergenz
wurde
nicht
präzisiert.
The
campaign
was
in
any
case
likely
to
arouse
unrealistic
expectations:
it
did
not
in
fact
indicate
the
limits
of
convergence.
TildeMODEL v2018
Einige
waren
mehr
damit
beschäftigt,
überzogene
Erwartungen
zu
dämpfen,
als
Entschlossenheit
für
einen
positiven
Wandel
aufzubauen.
Some
seemed
keener
to
dampen
down
excessive
expectations
than
to
build
up
determination
for
positive
change.
TildeMODEL v2018
Viele
waren
mehr
damit
beschäftigt,
überzogene
Erwartungen
an
den
Vorbereitungsprozess
und
die
Gipfelergebnisse
zu
dämpfen,
als
Entschlossenheit
für
einen
positiven
Wandel
aufzubauen.
Many
seemed
more
keen
to
dampen
down
excessive
expectations
of
the
process
and
the
outcomes
than
to
build
up
determination
for
positive
change.
TildeMODEL v2018
Viele
waren
mehr
damit
beschäftigt,
überzogene
Erwartungen
zu
dämpfen,
als
Entschlossenheit
für
einen
positiven
Wandel
aufzubauen.
Many
seemed
keener
to
dampen
down
excessive
expectations
than
to
build
up
determination
for
positive
change.
TildeMODEL v2018
Schuldgefühle
und
überzogene
Erwartungen,
Depression
und
Hysterie,
Angst
vor
Zurückweisung
und
Minderwertigkeits-
komplexe,
Phobien,
Selbsttäuschungen
und
Verdrängungsmechanismen
-
all
diese
krankmachenden
Verhaltensmuster
schließen
sich
zu
einem
selbstzerstörerischen
Teufelskreis,
aus
dem
es
kein
Entrinnen
zu
geben
scheint.
Feelings
of
guilt
and
coated
expectations,
depression
and
hysteria,
fear
of
exclusion
and
inferiority
complicated,
phobias,
self-deceptions
and
displacement
mechanisms
-
all
these
being
off
sick
behaviour
patterns
shut
to
a
self-destructive
vicious
circle
from
which
there
seems
to
be
no
escape.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
aber
unsere
Kräfte
konzentrieren,
um
den
Aufbau
nicht
durch
überzogene
Erwartungen
und
damit
vorprogrammierte
Enttäuschungen
zu
gefährden.
However,
we
have
to
concentrate
our
forces,
to
avoid
endangering
the
construction
work
by
over-high
expectations
and
thus
inevitable
disappointments.
ParaCrawl v7.1
Die
möglichen
Kehrseiten
sind
Herausforderungen
für
die
Privatsphäre
und
den
Datenschutz,
überzogene
Erwartungen
und
eine
zunehmende
Komplexität
der
Technologie.
The
potential
downsides
are
challenges
to
personal
privacy
and
data
protection,
over-hyped
expectations
and
increasing
technological
complexity.
ParaCrawl v7.1
Die
kontinuierlich
sinkende
Nachfrage
aus
dem
Ausland,
überzogene
Erwartungen
in
die
ostdeutschen
Märkte
und
hohe
Lohnsteigerungen
trafen
vor
allem
das
produzierende
Gewerbe
und
ließen
das
reale
Bruttosozialprodukt
im
vereinigten
Deutschland
um
1,2
Prozent
sinken.
The
ongoing
fall
in
demand
from
abroad,
exaggerated
expectations
of
the
Eastern
German
markets
and
high
wage
increases
affected
production,
above
all
giving
rise
to
a
fall
of
1.2
percent
in
gross
domestic
product
in
real
terms
in
the
reunited
Germany.
ParaCrawl v7.1
Eine
wesentliche
Rolle
hinter
diesen
Auf-
und
Abschwüngen
spielten
häufig
überzogene
Erwartungen,
die
in
Enttäuschungen
endeten.
An
essential
role
behind
these
ups
and
downs
was
often
played
by
exaggerated
expectations,
which
eventually
ended
in
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Ein
recht
verstandenes
Handwerk,
ohne
überzogene
Erwartungen
und
mit
deshalb
moderatem
Risiko,
ist
für
ihn
die
Deutung
der
Aufklärung,
wie
sie
sich
insbesondere
in
der
Encyclopédie
DIDEROTs
entfaltet
hat.
In
his
view,
a
proper
conception
of
the
crafts,
steering
clear
of
exaggerated
expectations
and
thus
involving
only
moderate
risk,
is
found
in
the
interpretation
of
the
Enlightenment
offered
in
DIDEROT's
Encyclopedia.
ParaCrawl v7.1
Überzogene
Erwartungen
und
Ängste
bezüglich
der
Folgen
mütterlicher
Erwerbstätigkeit
scheinen
damit
gleichermaßen
unbegründet,
zumindest
was
den
Spracherwerb
und
grundlegende
kognitive
Fähigkeiten
anbelangt.
Therefore,
both
exaggerated
hopes
and
fears
with
regard
to
the
consequences
of
mothers'
employment
for
children
may
be
unfounded,
at
least
with
regard
to
early
language
acquisition
and
cognitive
ability.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen,
was
KI
noch
leisten
kann,
sind
praktisch
grenzenlos
–,
decken
sich
jedoch
nicht
immer
mit
der
Realität:
Bei
vielen
Terminen,
die
meine
Kollegen
und
ich
in
den
letzten
Monaten
mit
Kunden
und
Interessenten
hatten,
haben
wir
Spannendes,
Überraschendes
und
Wegweisendes
gesehen
–
aber
auch
nicht
selten
sehr
überzogene
Erwartungen
wahrgenommen.
Expectations
of
what
AI
can
deliver
are
virtually
limitless,
but
they
are
not
always
in
line
with
reality.
In
meetings
over
the
past
few
months
with
customers
and
prospects,
my
colleagues
and
I
have
seen
exciting,
surprising
and
groundbreaking
ideas
and
applications,
but
also
often
exaggerated
expectations.
ParaCrawl v7.1
Da
gab
es
2002
und
in
den
Jahren
danach
manche
überzogene
Erwartung.
Back
in
2002
and
subsequent
years,
expectations
were
sometimes
unrealistic.
ParaCrawl v7.1
Voluntouristen
sollten
sich
daher
von
überzogenen
Erwartungen
verabschieden.
Voluntourists
should
therefore
say
goodbye
to
overly
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
schon
früh
vor
überzogenen
Erwartungen
gewarnt.
Early
on,
I
warned
against
unreasonable
expectations.
ParaCrawl v7.1
Abseits
überzogener
Erwartungen
und
jenseits
unbegründeter
Ressentiments
sind
Composites
eine
echte
Werkstoffalternative.
Away
from
exaggerated
expectations
and
beyond
unfounded
resentment
composites
are
a
real
alternative
material.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
dafür
plädieren,
einen
weiteren
Versuch
zu
unternehmen,
warne
aber
vor
überzogenen
Erwartungen.
I
would
argue
in
favour
of
a
further
attempt
being
made,
but
I
would
also
caution
against
over
inflated
expectations.
Europarl v8
Aber
es
wäre
völlig
verfehlt,
von
überzogenen
Erwartungen
in
überzogene
Skepsis
zu
verfallen.
But
we
should
not
make
the
mistake
of
abandoning
excessive
expectations
for
excessive
scepticism.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Art
der
Berichterstattung
sollten
auch
bei
der
interessierten
Öffentlichkeit
keine
überzogenen
Erwartungen
geweckt
werden.
The
way
in
which
reporting
is
handled
should
not
create
unreasonable
expectations
in
the
eyes
even
of
an
informed
public.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
Seite
trägt
dieses
Bild
manchmal
Züge
überzogener
Erwartungen
und
folglich
übertriebener
gegenseitiger
Anforderungen.
On
the
other
hand,
the
concept
of
the
family
is
marred
by
excessive
expectations
and,
consequently,
exaggerated
claims
on
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentliche
Diskussion
zur
österreichischen
Bildungspolitik
ist
seit
längerem
zerrissen
zwischen
Skandalisierungen
und
überzogenen
Erwartungen.
For
some
time
now,
public
debate
over
the
Austrian
educational
system
is
torn
between
scandalization
and
exaggerated
expectations.
ParaCrawl v7.1
Danach
folgt
der
Gipfel
der
überzogenen
Erwartungen,
dann
rauscht
es
tief
ins
Tal
der
Desillusionierung.
Then
comes
the
peak
of
expectations
and
then
it
rustles
deep
into
the
valley
of
disillusionment.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gipfel
der
überzogenen
Erwartungen
steht
zurzeit
Big
Data,
Wearables
und
3D-Printing.
Currently
at
the
peak
of
all
expectations
stand
Big
Data,
Weareables
and
3D
Printing.
ParaCrawl v7.1
Erwägung
K,
in
der
der
Mangel
an
unmittelbaren
praktischen
Vorteilen
des
Euro
im
bargeldlosen
Zahlungsverkehr
beklagt
wird,
ist
Ausdruck
der
überzogenen
Erwartungen,
die
eine
Mehrheit
des
Europäischen
Parlaments
hegte
und
offenbar
noch
immer
hat.
Recital
K,
which
contains
a
complaint
to
the
effect
that
the
electronic
euro
is
lacking
in
immediate
practical
benefits,
is
still
a
leftover
of
the
unrealistic
expectations
which
were
-
and
apparently
still
are
-
prevalent
among
a
majority
of
MEPs.
Europarl v8
Diese
Systeme
sind
im
Zuge
von
Kostenbeschränkungen,
öffentlicher
Nachfrage
nach
höherer
Qualität
und
überzogenen
Erwartungen
in
Schwierigkeiten
geraten.
These
systems
are
struggling
in
the
face
of
cost
constraints,
public
demand
for
higher
quality,
and
exaggerated
expectations.
News-Commentary v14