Übersetzung für "Überwindung von" in Englisch
Die
Überwindung
von
Geschlechterstereotypen
ist
notwendig,
reicht
jedoch
noch
nicht
aus.
Tackling
gender
stereotypes
is
necessary
but
not
enough.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Überwindung
von
Jalta.
It
is
about
reversing
the
effects
of
Yalta.
Europarl v8
Zur
raschen
Überwindung
von
Insolvenzkrisen
bedarf
es
eines
rechtlichen
und
gerichtlichen
Rahmens.
We
need
a
legal
and
judicial
framework
allowing
for
the
rapid
resolution
of
insolvency
crises.
Europarl v8
Bedeutend
hierbei
ist
die
Überwindung
von
Gender-Stereotypen.
Great
significance
is
attached
to
the
elimination
of
gender
stereotypes.
Europarl v8
Wir
müssen
in
die
Überwindung
von
nationalem
Chauvinismus
investieren.
We
will
need
to
invest
in
overcoming
national
chauvinism.
Europarl v8
Zum
Verstehen
des
kulturell
anderen
ist
die
Überwindung
von
Ethnozentrismus
notwendig.
It
is
a
non-governmental
organization
associated
with
the
Department
of
Public
Information
of
the
United
Nations.
Wikipedia v1.0
Weil
es
an
Wettbewerb
und
an
dem
Willen
zur
Überwindung
von
Einzelinteressen
mangelt.
Because
there
is
a
lack
of
competition
and
a
refusal
to
tackle
vested
interests.
TildeMODEL v2018
Die
Vermeidung
und
Überwindung
von
Sozialhilfebedürftigkeit
seil
durch
Beratung
und
Unterstützung
gefördert
werden.
Counselling
and
support
should
help
to
prevent
and
overcome
the
need
of
social
assistance.
EUbookshop v2
Die
Vermeidung
und
Überwindung
von
Sozialhilfebedürftigkeit
soll
durch
Beratung
und
Unterstützung
gefördert
werden.
Counselling
and
support
should
help
to
prevent
and
overcome
the
need
of
social
assistance.
EUbookshop v2
Die
Überwindung
von
Bremskräften
beim
Spannen
der
Kernrohre
mag
zunächst
verwunderlich
erscheinen.
When
clamping
the
core,
overcoming
the
braking
forces
may
appear
at
first
astonishing.
EuroPat v2
Empfehlung
von
Maßnahmen
zur
Überwindung
von
Hindernissen
in
der
Rechtshilfe,
hilfe,
Recommend
measures
to
overcome
obstacles
in
MLA;
EUbookshop v2
Die
Vermeldung
und
Überwindung
von
Sozialhilfebedürftigkeit
soll
durch
Beratung
und
Unterstützung
gefördert
werden.
Counselling
and
support
should
help
to
pre
vent
and
overcome
the
need
of
social
assis
tance.
EUbookshop v2
Es
ging
nicht
um
die
Überwindung
von
Sprachgrenzen.
It's
not
crossing
the
borders
of
the
language
and
the
barriers.
QED v2.0a
Zur
Überwindung
von
Visaproblemen
arbeitete
das
Projekt
Sonderprotokolle
mit
den
Einwanderungsbehörden
aus.
To
overcome
visa
difficulties,
the
project
developed
special
protocols
with
the
immigration
services.
EUbookshop v2
Der
Schlüssel
zur
Überwindung
von
Musikkarten
ist
Timing
und
Rhythmus.
The
key
to
overcoming
music
maps
is
timing
and
rhythm.
ParaCrawl v7.1