Übersetzung für "Übertrifft die anforderungen" in Englisch

Der Hopfen in Deutschland übertrifft die höchsten gesetzlichen Anforderungen.
Hops in Germany exceed the maximum legal standards.
ParaCrawl v7.1

Er erfüllt (und übertrifft) die Anforderungen internationaler Standards zur Datenlöschung.
It meets (and surpasses) the requests of international data safety standards.
ParaCrawl v7.1

Es übertrifft die Anforderungen der aktuellen Energieeinsparverordnung bereits deutlich,
It by far exceeds the requirements of Germany's current Energy Saving Regulation,
CCAligned v1

Mobil 1 FS 0W-40 erfüllt oder übertrifft die Anforderungen von:
Mobil 1 FS 0W-40 meets or exceeds the requirements of:
ParaCrawl v7.1

Übertrifft die Anforderungen der Motorradhersteller wie Harley-Davidson, welche die Viskosität 20W50 vorschreiben.
Exceeds the requirements of motorcycle manufacturers such as Harley-Davidson, who specify 20W50 viscosity.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt übertrifft die Anforderungen der Maschinenhersteller für Schmitzringpflege erheblich.
The product considerably exceeds the requirements of the printing press manufacturers for bearer ring maintenance.
ParaCrawl v7.1

Dieses System übertrifft die Anforderungen der internationalen Vereinbarungen zum Umweltschutz in der Antarktis.
The system already exceeds the requirements of international agreements for environmental protection in the Antarctic.
ParaCrawl v7.1

Das Discus-System erfüllt oder übertrifft die Anforderungen einschlägiger US-Spezifikationen im Militär- und Zivilluftfahrtbereich.
The Discus system meets or exceeds the requirements of applicable US military and commercial aerospace specifications.
ParaCrawl v7.1

Dies übertrifft die Anforderungen im Pilotbetrieb deutlich.
This clearly exceeds the requirements in pilot operation.
ParaCrawl v7.1

Übertrifft die Anforderungen der Maschinenhersteller erheblich.
Exceeds press manufacturers’ requirements.
ParaCrawl v7.1

Dieses System erfüllt und übertrifft die kreativen Anforderungen professioneller Fotografen.
This system meets and exceeds the creative needs of professional photographers.
ParaCrawl v7.1

Übertrifft die Anforderungen des Safe Drinking Water Act (SDWA)
Exceeds requirements of The Safe Drinking Water Act (SDWA)
ParaCrawl v7.1

Die Hamburg Süd übertrifft die gesetzlichen Anforderungen hinsichtlich Bilgenwasserentölung und Müllbehandlung.
Hamburg Süd exceeds statutory requirements in respect of bilge water de-oiling and the handling of waste.
ParaCrawl v7.1

Havoline Extra 10W-40erfüllt oder übertrifft die Anforderungen von:
Havoline Extra 10W-40 meets or exceeds the requirements of:
ParaCrawl v7.1

Übertrifft die Anforderungen der EN 10169:2010 an die höchste Beständigkeitsklasse CPI5 für Innenanwendungen.
Exceeds requirements of CPI5 as per EN 10169:2010 demonstrating excellent barrier properties when used internally.
ParaCrawl v7.1

Die Genauigkeit übertrifft die typischen Anforderungen in Fertigungsanwendungen.
The accuracy exceeds the typical requirements in manufacturing applications.
ParaCrawl v7.1

Die chemische Zusammensetzung entspricht oder übertrifft die Anforderungen für S355J2WH, prEN 10210 (2016).
0.012 Chemical composition meets or exceeds the requirements of S355J2WH, prEN 10210 (2016).
ParaCrawl v7.1

Übertrifft die Anforderungen der DIN EN 1906 Klasse 4 bei Zugbeanspruchungen um ein Vielfaches.
Significantly exceeds the requirements of BS EN 1906 grade 4 for tensile loads. Areas of application
ParaCrawl v7.1

Das 24 Zoll Kinderfahrrad verfügt über ein komfortables Sicherheitspaket und übertrifft die Anforderungen der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung.
The 24 inch children's bike has a comfortable safety pack and surpasses the requirements of the Road Traffic Licensing Regulation.
ParaCrawl v7.1

Auch die mit Hilfe einer Digitalsteuerung erreichte Stabilität der Hochfrequenz übertrifft die anspruchsvollen Anforderungen für FLASH.
Furthermore, the RF stability achieved by digital control surpasses the requirements of FLASH, which are regarded as very challenging.
ParaCrawl v7.1

Übertrifft die Anforderungen an Leitkegel.
Exceeds traffic cone requirements.
ParaCrawl v7.1

Es übertrifft die Anforderungen der DIN 51515 Teil 1+2, sowie die Anforderungen des MAN Hochleistungstest.
It exceeds the requirements of DIN 51515 Parts 1+2, as well as the requirements of the MAN heavy-duty test.
ParaCrawl v7.1

Unser internes Designteam übertrifft die Anforderungen der heutigen modernen Produktionsanforderungen mit innovativen und kostengünstigen Produktentwicklungen.
Our in-house design team continue to exceed the demands of today`s modern production requirements, with innovative and cost effective product developments.
ParaCrawl v7.1

Die Hackgut- und Pelletheizung ist in den Leistungsgrößen von 20-120kW einsetzbar und übertrifft die hohen Anforderungen, die an die sichere Wärmeversorgung von größeren Objekten, wie öffentlichen Gebäuden, Mehrfamilienhäuser oder landwirtschaftlichen Betrieben gestellt werden.
Usable within the performance range of 20-120 kW, the wood chip and pellet heating unit exceeds high expectations set for the safe supply of heat to large structures such as public buildings, multifamily residences, or agricultural operations.
ParaCrawl v7.1

Die neue Serie übertrifft die Anforderungen gemäß IEC61000-4-2. Es stehen 2-polige (für Einzelleitungen), 4-polige (2-Leitungs-Array) oder 5-polige (4-Leitungs-Array) Gehäuse zur Verfügung.
The new series provides protection that exceeds specifications of IEC61000-4-2, in either a 2-pin (for single line), 4-pin (for 2-line array) or 5-pin (for 4-line array) package.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren zum Schutz vor Manipulation durch Dritte, übertrifft die Anforderungen der Sicherheitsnorm "DIN EN 50131-1 Grad 2".
This procedure for preventing third party tampering,exceeds the requirements of the "DIN EN 50131-1 level 2" security standard.
ParaCrawl v7.1

Nun, mein Liebling Schwägerin nicht nur die Anforderungen zu erfüllen, sie übertrifft die Anforderungen - und mehr!!
Well, my darling sister in law not only meet the requirements, she exceeds the requirements - and more!
ParaCrawl v7.1