Übersetzung für "Übersetzung folgt" in Englisch

Sie finden die Sprachdateien für die Übersetzung wie folgt:
You can find the language files for translation as follows:
ParaCrawl v7.1

Also für die zweite Ausgabe der englischen Übersetzung wie folgt:
Thus, for the second printing of the English translation it looks as follows:
ParaCrawl v7.1

Diese Übersetzung folgt der Thai-Edition des Palikanons.
This translation follows the Thai edition of the Pali Canon.
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzung folgt hier der burmesischen und Sri Lanka- Ausgabe des Textes.
The translation here follows the Burmese and Sri Lankan editions of the text.
ParaCrawl v7.1

In der offiziellen Erklärung würdigt die AAS seine Arbeit wie folgt (Übersetzung)
In the official statement of AAS his work was recognized as follows:
ParaCrawl v7.1

Bitte haben sie etwas Geduld, die englische Übersetzung folgt!
Please be patient, the english translation follows!
CCAligned v1

Die verschiedenen Kategorien der Übersetzung sind wie folgt:
The different categories of translation are as follows:
ParaCrawl v7.1

Lateinisch werden jeweils nur die Initien angegeben, die deutsche Übersetzung folgt vollständig.
The incipits are given in Latin, followed by the complete German translation.
ParaCrawl v7.1

Diese Übersetzung folgt der Thai-Ausgabe des Pali-Kanons.
This reading follows the Thai edition of the Pali canon.
ParaCrawl v7.1

Die hier vorliegende Übersetzung folgt wiederum dem kompletten tamilischen Originaltext von Vichara Sangraham.
The present English translation is of the entire original text Vichara-sangraham as it is in Tamil.
ParaCrawl v7.1

Übersetzung der Lokalbeschreibung folgt in Kürze.
Translation of bar description is on the way.
ParaCrawl v7.1

Diese Übersetzung folgt der Thai-Ausgabe des Palikanon, welche idiomatischer als die anderen Ausgaben hier erscheint.
This translation follows the Thai edition of the Pali canon, which seems more idiomatic than other editions here.
ParaCrawl v7.1

Sorry für die unannehmlichkeiten, die Übersetzung der Seite folgt so schnell wie möglich!
Sorry for your inconvenience, the translation will follow as soon as possible!
ParaCrawl v7.1

Der Übersetzung folgt eine Korrektur, die Überprüfung der Vollständigkeit und Schreibweise des übersetzten Textes.
Following the translation the target text is edited, which means a supervising for completeness and spelling.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Vortrag und Workshop werden Infos über Sprache und verfügbare Übersetzung wie folgt angegeben:
Language and available translation are indicated for each presentation and workshop:
ParaCrawl v7.1

Der Teil des inzwischen gänzlich verwitterten lateinischen Textes, der Elisedd betrifft, lautet in freier Übersetzung etwa wie folgt::„Concenn Sohn des Cattell, Cattell Sohn des Brochmail, Brochmail Sohn des Eliseg, Eliseg Sohn des Guoillauc.
The translation of the part of the inscription referring to Elisedd is as follows:: + Concenn son of Catell, Catell son of Brochmail, Brochmail son of Eliseg, Eliseg son of Guoillauc.
Wikipedia v1.0

Wobei des letzteren Ridinger-Bild sichtbar über dessen Untertext hinausgeht, der in Thienemann’s Übersetzung wie folgt wiederholt sei:
With the latter’s Ridinger picture going markedly beyond its caption which shall be repeated from Thienemann’s translation as follows:
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf randonnee-promenade-le-long-du-canal, um die Wanderung von Corbigny als pdf-Datei herunterzuladen.(Übersetzung in Deutsch folgt…)
Click on randonnee-promenade-le-long-du-canal for downloading the Corbigny hike file in pdf. (Englisch translation fil follow)
CCAligned v1

Seiner Ansicht nach ist eine emanzipatorische Ergänzung der Politik nur im Feld der kulturellen Produktion möglich, die der Logik der kulturellen Übersetzung folgt.
So in his view, an emancipatory extension of politics is possible only in the field of cultural production following the logic of cultural translation.
ParaCrawl v7.1

Wenn man Roman Jakobsons berühmter Typologie der Übersetzung folgt, kann man einen Typus der Übersetzung – zwischensprachliche Übersetzung – als ein Projekt der Überwindung von Unvergleichbarkeit bezeichnen.
To follow Roman Jakobson’s famous typology of translation, one may refer to a project of overcoming incommensurability as a type of translation – interlingual translation – from one natural language to another.
ParaCrawl v7.1