Übersetzung für "Überprüfung der angaben" in Englisch
Daher
sollten
die
PRIIP-Hersteller
periodische
Prozesse
zur
Überprüfung
der
Angaben
im
Basisinformationsblatt
einrichten.
Those
processes
should
include
an
assessment
of
whether
changes
in
the
data
would
necessitate
a
revision
and
republication
of
the
document.
DGT v2019
Für
diese
Überprüfung
wurden
Angaben
der
acht
kooperierenden
Hersteller
in
Macau
zugrunde
gelegt.
This
test
was
assessed
using
data
supplied
by
the
eight
cooperating
Macanese
manufacturers.
DGT v2019
Die
Überprüfung
der
Angaben
wäre
zu
dokumentieren.
The
verification
of
the
information
would
have
to
be
documented.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Antrag
wird
eine
unabhängige
Überprüfung
der
Angaben
zur
Flottenkapazität
gefordert.
The
amendment
requests
independent
verification
of
fleet
capacity
data.
Europarl v8
Eine
Überprüfung
der
gemachten
Angaben
bleibt
ecm
vorbehalten.
A
review
of
the
information
provided
by
the
customer
is
reserved.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Überprüfung
dieser
Angaben
geben
Sie
Ihre
E-Mail-Adresse
an.
Once
verified,
you
will
be
able
to
supply
your
e-mail
address.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Überprüfung
Ihrer
Angaben
senden
wir
einen
Lizenzcode
an
die
angegebene
E-Mail-Adresse.
After
verifying
your
data
we
will
send
you
a
license
code
to
the
e-mail
address
provided.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überprüfung
der
gemachten
Angaben
bleibt
vorbehalten.
A
review
of
the
information
given
is
reserved.
ParaCrawl v7.1
Die
bei
der
Überprüfung
erhobenen
Angaben
sind
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Befreiungssystems
unerlässlich.
The
screening
Notice
was
also
notified
to
all
exempted
parties
at
their
last
known
address
and
to
the
Member
States.
DGT v2019
Zur
Überprüfung
der
Richtigkeit
der
Angaben
wenden
die
zuständigen
Behörden
alle
geeigneten
Kontrollmittel
an.
The
competent
authorities
shall
verify
the
accuracy
of
the
declaration
by
any
appropriate
means.
DGT v2019
Die
bestehenden
Systeme
erlauben
jeweils
eine
Überprüfung
der
eingetragenen
Angaben
und
ihre
etwaige
Berichtigung.
The
local
authority
is
a
registrar
or
person
with
similar
functions,who
may
delegate
some
of
his
or
her
functions
to
other
local
officials.
EUbookshop v2
Mangels
anders
lautender
schriftlicher
Absprachen
im
Einzelfall
sind
wird
zu
einer
Überprüfung
der
Angaben
nicht
verpflichtet.
In
the
absence
of
written
agreements
to
the
contrary,
we
shall
not
be
obligated
to
verify
the
information
in
the
specific
case.
ParaCrawl v7.1
Eine
unabhängige
Überprüfung
der
Angaben
ist
angesichts
der
restriktiven
Informationspolitik
der
Behörden
nicht
möglich.
Due
to
the
restrictive
information
policy
of
the
authorities,
the
reports
can
not
be
independently
reviewed.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Überprüfung
der
Richtigkeit
Ihrer
Angaben
werden
Sie
das
Password
für
die
Händlersektion
erhalten.
After
verifying
the
accuracy
of
filled-in
data
you
will
receive
login
details
for
dealers
entrance.
ParaCrawl v7.1
Die
Festsetzung
der
tatsächlichen
Erzeugung
anhand
der
von
den
Mitgliedstaaten
mitgeteilten
Angaben
über
die
als
beihilfefähig
anerkannten
Mengen
greift
jedoch
den
Schlussfolgerungen
nicht
vor,
die
sich
aus
der
Überprüfung
dieser
Angaben
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlussverfahrens
ergeben
können.
However,
setting
actual
production
on
the
basis
of
information
from
the
Member
States
on
the
quantities
on
which
aid
is
payable
does
not
prejudge
the
conclusions
that
may
be
drawn
from
verification
of
the
accuracy
of
that
information
under
the
accounts
clearance
procedure.
DGT v2019
Zur
ordnungsgemäßen
Verwaltung
der
Einfuhr
der
betreffenden
Erzeugnisse
sollte
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
von
der
Überprüfung
insbesondere
der
Angaben
in
den
Echtheitszeugnissen
abhängig
gemacht
werden.
In
order
to
ensure
proper
management
of
the
imports
of
the
products
concerned,
provisions
should
be
made
for
import
licences
to
be
issued
subject
to
verification,
in
particular
of
entries
on
certificates
of
authenticity.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
diese
Zahlen
dennoch
verwendet,
da
nach
ihrer
Ansicht
von
einem
Dritten
veröffentlichte
Daten
eine
geeignete
Quelle
zur
Überprüfung
der
Angaben
der
britischen
Behörden
sind.
The
Commission
has
used
these
figures
nonetheless
because
it
considered
that
figures
published
by
a
third
party
were
a
relevant
source
for
the
cross
checking
of
figures
sent
by
the
UK
authorities.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
dem
antragstellenden
Land
alle
von
ihr
als
zweckdienlich
erachteten
Fragen
stellen
und
kann
sich
zur
Überprüfung
der
ihr
vorgelegten
Angaben
an
die
Behörden
dieses
Landes
oder
an
andere
einschlägige
Stellen
wenden.
It
may
ask
the
requesting
country
any
questions
which
it
considers
relevant
and
may
verify
the
information
received
with
the
requesting
country
or
any
other
relevant
sources.
DGT v2019
Die
Festsetzung
der
tatsächlichen
Erzeugung
anhand
der
von
den
Mitgliedstaaten
mitgeteilten
Angaben
über
die
als
beihilfefähig
anerkannten
Mengen
greift
jedoch
den
Schlussfolgerungen
nicht
vor,
die
sich
aus
der
Überprüfung
dieser
Angaben
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlussverfahren
ergeben
können.
However,
setting
actual
production
on
the
basis
of
information
from
the
Member
States
on
the
quantities
on
which
aid
is
payable
does
not
prejudge
the
conclusions
that
may
be
drawn
from
verification
of
the
accuracy
of
that
information
under
the
accounts
clearance
procedure.
DGT v2019
Deshalb
müssen
eine
Kontrolle
derartiger
Lebensmittel
und
vor
allem
eine
Überprüfung
der
Angaben
auf
dem
Etikett
gewährleistet
werden,
die
den
Verbraucher
anlocken,
weil
sie
vorteilhafte
Auswirkungen
auf
Ernährung
und
Gesundheit
verheißen.
We
must
therefore
ensure
that
checks
are
carried
out
on
this
type
of
food
and,
above
all,
on
the
claims
made
on
labels,
which
entice
the
consumer
by
promising
benefits
in
terms
of
diet
and
health.
Europarl v8
Der
Umfang
der
etwaigen
Kürzungen
gemäß
Artikel
6
Absatz
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3072/95
wird
vor
dem
16.
Oktober
auf
der
Grundlage
und
nach
Überprüfung
der
genannten
Angaben
und
gemäß
der
genannten
Bestimmung
festgesetzt.
The
size
of
any
reductions
pursuant
to
Article
6
(5)
of
Regulation
(EC)
No
3072/95
shall
be
established
before
16
October
in
accordance
with
that
provision
and
after
checking
the
above
information.
JRC-Acquis v3.0
Spätestens
zum
Ende
dieses
Viermonatszeitraums
nimmt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
und
nach
der
Überprüfung
der
berichtigten
Angaben
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
22
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3072/95
erforderlichenfalls
eine
Neubewertung
des
Umfangs
der
Kürzungen
gemäß
Artikel
6
Absatz
5
der
vorgenannten
Verordnung
vor.
No
later
than
the
end
of
that
fourmonth
period,
and
in
accordance
with
the
procedure
provided
for
in
Article
22
of
Regulation
(EC)
No
3072/95,
the
Commission
shall,
if
appropriate,
recalculate
the
size
of
the
reductions
established
pursuant
to
Article
6
(5)
of
that
Regulation,
using
the
corrected
and
checked
data.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Überprüfung
der
statistischen
Angaben,
die
die
Kommission
entsprechend
dem
Protokoll
über
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
vorzulegen
hat,
muß
sie
über
spezielle
Transaktionen,
die
einen
Einfluß
auf
BIP
und
BSP
haben,
informiert
sein
und
diese
bewerten.
Whereas,
for
the
verification
of
the
statistical
data
which
it
has
to
present
under
the
protocol
on
the
Excessive
Deficit
Procedure,
the
Commission
is
informed
about
and
must
assess
certain
specific
transactions
which
have
an
impact
on
GDP
or
GNP;
JRC-Acquis v3.0
Es
empfiehlt
sich,
die
Annahme
von
Vorschriften
durch
die
Mitgliedstaaten
vorzusehen,
die
jederzeit
eine
Überprüfung
der
Angaben
in
den
Fanglizenzen
durch
die
zuständigen
Behörden
zulassen.
Whereas
provision
should
be
made
for
the
Member
States
to
adopt
measures
making
it
possible
for
the
competent
authorities
to
check,
at
any
time,
information
contained
in
the
fishing
licences;
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
zweckdienlich,
Kontrollbesuche
zur
Überprüfung
der
Angaben
über
die
anfechtbaren
Subventionen
und
die
Schädigung
vorzusehen,
wobei
diese
Kontrollbesuche
jedoch
von
einer
ordnungsgemäßen
Beantwortung
der
Fragebogen
abhängen
sollten.
It
is
expedient
to
provide
for
verification
visits
to
check
information
submitted
on
countervailable
subsidies
and
injury,
such
visits
being,
however,
conditional
on
proper
replies
to
questionnaires
being
received.
DGT v2019
Anlandungen,
Umladungen
oder
die
Verarbeitung
an
Bord
im
Hafen
werden
erst
nach
Überprüfung
der
übermittelten
Angaben
gemäß
Absatz
1
und
gegebenenfalls
nach
Abschluss
der
Inspektionen
gemäß
Abschnitt
2
erlaubt.
Authorisation
to
carry
out
landing,
transhipment
or
on-board
processing
operations
in
port
shall
be
subject
to
verification
of
submitted
information
as
prescribed
in
paragraph
1
and,
where
appropriate,
to
the
completion
of
an
inspection
carried
out
in
accordance
with
Section
2.
TildeMODEL v2018
Das
zuständige
Gericht
veranlasst
von
Amts
wegen
entsprechend
den
Erklärungen
des
Antragstellers
und
den
von
ihm
vorgelegten
Urkunden
und
sonstigen
Beweismitteln
die
zur
Überprüfung
der
Angaben
notwendigen
Untersuchungen
und
erhebt
nachträglich
die
ihm
zweckmäßig
erscheinenden
Beweise.
The
competent
court
shall
carry
out,
of
its
own
accord
and
on
the
basis
of
the
applicant’s
declarations
and
the
instruments
and
other
means
of
proof
provided
by
them,
the
enquiries
necessary
to
verify
the
facts
and
to
search
for
any
further
proof
that
seems
necessary.
TildeMODEL v2018
Nach
Überprüfung
der
erforderlichen
Angaben
hat
die
zuständige
Behörde
der
Organisation
den
Eingang
der
Erklärung
zu
bestätigen.“;
After
having
verified
the
required
information,
the
competent
authority
shall
acknowledge
receipt
of
the
declaration
to
the
organisation.’;
DGT v2019