Übersetzung für "Übernommene verbindlichkeiten" in Englisch

Diese außerordentlich hohen Beiträge werden in der Regel als Ausgleich für soziale Verpflichtungen oder übernommene Verbindlichkeiten gewährt.
Whilst most aid to railways is given to compensate for the imposition of social obligations or inherited liabilities, the aid amounts involved are extremeiy high.
EUbookshop v2

Mit Entscheidung vom 3. November 1995 gestattete die Kommission dem Vereinigten Königreich, eine Beihilfe von 2 594,4 Mio. ECU für im Jahr 1995 übernommene Verbindlichkeiten zu gewähren (').
On 26 July, the Commission authorized' France to grant aid totalling ECU 668.1 million to cov­er operating losses for 1995, aid to cover inher­ited liabilities resulting from the modernization, rationalization and restructuring of the coal industry and aid for research and development.
EUbookshop v2

Die erworbenen Vermögenswerte und übernommenen Verbindlichkeiten setzen sich wie folgt zusammen:
The assets acquired and liabilities assumed were as follows:
ParaCrawl v7.1

Mit den Aktien wurde auch der gesamte Geschäftsbetrieb und alle Tochtergesellschaften einschließlich der bestehenden Verbindlichkeiten übernommen.
As well as acquiring the shares, the investment company also took over the entire business activities and all subsidiaries, including existing liabilities.
Wikipedia v1.0

Die Differenz zwischen dem Buchwert einer getilgten oder auf eine andere Partei übertragenen finanziellen Verbindlichkeit (oder eines Teils derselben) und der gezahlten Gegenleistung, einschließlich übertragener nicht-zahlungswirksamer Vermögenswerte oder übernommener Verbindlichkeiten, ist ergebniswirksam zu erfassen.
The difference between the carrying amount of a financial liability (or part of a financial liability) extinguished or transferred to another party and the consideration paid, including any non-cash assets transferred or liabilities assumed, shall be recognised in profit or loss.
DGT v2019

Die Differenz zwischen (a) dem Buchwert, der dem ausgebuchten Teil zugeordnet wurde, und (b) der gezahlten Gegenleistung für den ausgebuchten Teil, einschließlich übertragener nicht-zahlungswirksamer Vermögenswerte oder übernommener Verbindlichkeiten, ist ergebniswirksam zu erfassen.
The difference between (a) the carrying amount allocated to the part derecognised and (b) the consideration paid, including any non-cash assets transferred or liabilities assumed, for the part derecognised shall be recognised in profit or loss.
DGT v2019

Die entsprechenden Gewinne und Verluste, die gemäß Paragraph 95 unmittelbar im Eigenkapital erfasst wurden, sind in das Ergebnis derselben Berichtsperiode oder der Berichtsperioden umzubuchen, in denen der erworbene Vermögenswert oder die übernommene Verbindlichkeit den Gewinn oder Verlust beeinflusst (wie z.B. in den Perioden, in denen Abschreibungsaufwendungen oder Umsatzkosten erfasst werden).
It reclassifies the associated gains and losses that were recognised directly in equity in accordance with paragraph 95 into profit or loss in the same period or periods during which the asset acquired or liability assumed affects profit or loss (such as in the periods that depreciation expense or cost of sales is recognised).
DGT v2019

Resultiert eine Absicherung einer erwarteten Transaktion später in dem Ansatz eines finanziellen Vermögenswertes oder einer finanziellen Verbindlichkeit, sind die damit verbundenen, direkt im Eigenkapital erfassten Gewinne oder Verluste gemäß Paragraph 95 in derselben Berichtsperiode oder denselben Berichtsperioden in das Ergebnis umzubuchen, in denen der erworbene Vermögenswert oder die übernommene Verbindlichkeit das Ergebnis beeinflusst (wie z.B. in den Perioden, in denen Zinserträge oder Zinsaufwendungen erfasst werden).
If a hedge of a forecast transaction subsequently results in the recognition of a financial asset or a financial liability, the associated gains or losses that were recognised directly in equity in accordance with paragraph 95 shall be reclassified into profit or loss in the same period or periods during which the asset acquired or liability assumed affects profit or loss (such as in the periods that interest income or interest expense is recognised).
DGT v2019

Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass die CMR von der CMdR keine Verbindlichkeiten übernommen hat, welche die Weiterführung der früheren Schiffsreparaturtätigkeit bestätigen würden.
To conclude, the Commission notes that CMR did not take over any liabilities from CMdR that would establish a continuation of the old ship repair activity.
DGT v2019

Diese Angaben sind nach Beihilfen für die laufende Förderung und sonstigen Beihilfen (d. h. besonderen Sozialmaßnahmen für Bergbauarbeiter sowie Beihilfen zur Deckung übernommener Verbindlichkeiten) aufgeschlüsselt.
These figures are broken down into aid for current production and, aid not relating to current production (i.e. special social security measures for miners and aid to cover inherited liabilities).
TildeMODEL v2018

Aus ökonomischer Sicht besteht in puncto Geschäftstätigkeit zwischen diesen beiden Unternehmen eine strikte Trennung, was vor allem durch die Tatsache belegt wird, dass keine Verbindlichkeiten übernommen wurden.
In economic terms, there is a clear split between the activities of these two entities, which is illustrated primarily by the fact that no liabilities were taken over.
DGT v2019

Die Behauptung, Olympic Airlines habe bei seiner Gründung keine Verbindlichkeiten übernommen, verneinte Griechenland ebenfalls entschieden.
The Greek authorities also strenuously denied the allegation that when it was established Olympic Airlines had not inherited any liabilities.
DGT v2019

So gestattete die Kommission Deutschland232 am 22. Dezember 1998, der Kohleindustrie für das Haushaltsjahr 1999 eine finanzielle Unterstützung von insgesamt 4 607,3 Mio. EUR (9 195,3 Mio. DEM) zu gewähren, wovon 4 226,8 Mio. EUR (8 436 Mio. DEM) für die laufende Förderung und 380,4 Mio. EUR (759,3 Mio. DEM) für die Deckung übernommener Verbindlichkeiten bestimmt waren.
On 22 December 1998, the Commission authorised Germany to grant financial assistance to its coal industry for the 1999 financial year totalling EUR 4 607.3 million (DEM 9 195.3 million).232 Of this amount, EUR 4 226.8 million (DEM 8 436 million) was linked to current production, while EUR 380.4 million (DEM 759.3 million) went to cover inherited liabilities.
TildeMODEL v2018

Unterstützung von insgesamt 4 607,3 Mio. EUR (9 195,3 Mio. DEM) zu gewähren, wovon 4 226,8 Mio. EUR (8 436 Mio. DEM) für die laufende Förderung und 380,4 Mio. EUR (759,3 Mio. DEM) für die Deckung übernommener Verbindlichkeiten bestimmt waren.
Of this amount, EUR 4 226.8 million (DEM 8 436 million) was linked to current production, while EUR 380.4 million (DEM 759.3 million) went to coverinherited liabilities.
EUbookshop v2