Übersetzung für "Übernimmt die leitung" in Englisch
Im
Jahr
1786
übernimmt
Rozier
die
Leitung
der
landwirtschaftlichen
Schule
in
Lyon.
In
1786
Rozier
became
director
of
Lyon's
agriculture
school.
Wikipedia v1.0
Herr
DIMITRIADIS
übernimmt
die
Leitung
der
Sitzung.
Mr
Dimitriadis
took
over
the
chair.
TildeMODEL v2018
Herr
VEVER
übernimmt
die
Leitung
der
Sitzung.
Mr
Vever
took
over
the
presidency
of
the
meeting.
TildeMODEL v2018
In
einem
Monat
übernimmt
Major
Krunyev
die
Leitung.
It
will
be
a
month
at
least
until
Major
Krunyev
takes
over.
OpenSubtitles v2018
Anne-Marie
Muñoz
übernimmt
die
Leitung
der
Ateliers.
And
Anne-Marie
Muñoz
will
be
director
of
the
workshops.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
FBI
eingeschaltet
wird,
übernimmt
das
FBI
die
Leitung.
When
the
Bureau
gets
called
in,
the
Bureau's
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihr
Ziel
erreicht
haben,
übernimmt
Dillon
die
Leitung.
Once
you
reach
your
objective,
Dillon
will
evaluate
the
situation
and
take
charge.
OpenSubtitles v2018
Er
übernimmt
jetzt
die
verantwortliche
Leitung
der
Abteilung
„Verwaltung"
in
Luxemburg.
In
1964
he
was
appointed
head
of
the
specialized
department
responsible
for
basic
industrial
statistics
and
in
1967
became
Head
of
the
Division
'Industrial
structures,
processing
of
metals,
chemicals,
building'
—
a
division
whose
responsibilities
were
extended
to
cover
transport
and
services
statistics
in
1978.
It
was
during
this
EUbookshop v2
Paul
Manafort
übernimmt
die
Leitung
der
Trump-Kampagne.
Paul
Manafort
taking
the
reins
of
the
Trump
campaign.
OpenSubtitles v2018
In
den
größeren
Einrichtungen
übernimmt
ein
Sozialarbeiter
die
Leitung
des
Zentrums.
In
the
larger
centres,
management
is
undertaken
by
a
social
worker.
EUbookshop v2
Der
Regisseur
verlässt
das
Set
und
sein
Assistent
übernimmt
die
Leitung.
The
fixer
arrives
and
his
assistants
take
over.
WikiMatrix v1
Christian
Doll
übernimmt
die
Leitung
von
KVL.
Christian
Doll
takes
over
management
of
KVL
CCAligned v1
Markus
Bernsteiner
übernimmt
die
Leitung
des
Werkes
in
Altenrhein.
Markus
Bernsteiner
is
to
take
over
the
management
of
the
Altenrhein
plant.
ParaCrawl v7.1
Jennifer
Hsiung
übernimmt
die
Leitung
des
Chors.
Jennifer
Hsiung
takes
over
as
our
new
director.
CCAligned v1
Er
übernimmt
die
technische
Leitung
der
Distribution.
He
takes
on
the
engineering
leadership
for
the
distribution.
ParaCrawl v7.1
Hartmut
Graf
übernimmt
die
Leitung
dieser
Abteilung.
Going
forward,
Hartmut
Graf
will
head
this
department.
ParaCrawl v7.1
Klaus-Peter
Neumann
übernimmt
die
Leitung
sämtlicher
Niederlassungsaktivitäten
in
Hohenbrunn.
Mr.
Klaus-Peter
Neumann
is
responsible
for
all
activities
in
the
subsidiary
office
in
Hohnebrunn.
ParaCrawl v7.1
Bodo
übernimmt
die
Projekt-Leitung
von
Martin.
Bodo
takes
over
the
project
management
from
Martin.
ParaCrawl v7.1
Sein
Sohn
Alfred
Otto
Ritter
übernimmt
die
Leitung
des
Betriebes.
His
son,
Alfred
Otto
Ritter,
takes
over
the
reins
of
the
business.
ParaCrawl v7.1
Matthias
Bamert
übernimmt
die
Leitung
der
Internationalen
Musikfestwochen
(bis
1998).
Matthias
Bamert
takes
over
direction
of
the
Internationale
Musikfestwochen
(until
1998).
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
die
Leitung
des
Bereichs
Werbung
-
PR.
He
takes
over
the
line
of
the
range
advertisement
-
PR.
ParaCrawl v7.1
Tochter
Denise
Mirandah
übernimmt
die
Leitung
ihrer
internen
Redaktion.
Daughter
Denise
Mirandah
takes
charge
of
her
in-house
editorial
team.
ParaCrawl v7.1
Serge
Reichlin
übernimmt
die
Leitung
der
Klinik
Linde.
Serge
Reichlin
is
to
be
the
Hospital
Manager
at
Klinik
Linde.
ParaCrawl v7.1
Heinrich
Pfeiffer
übernimmt
als
Generalsekretär
die
Leitung
der
Humboldt-Stiftung.
1956
Heinrich
Pfeiffer
becomes
the
Secretary
General
of
the
Humboldt
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
Herbert
Wempes
übernimmt
Hellmut
Wempe
die
Leitung
des
Unternehmens.
After
the
death
of
Herbert
Wempes
Hellmut
Wempe
takes
over
the
management
of
the
company.
ParaCrawl v7.1