Übersetzung für "Übernimmt dabei" in Englisch
Dabei
übernimmt
der
Wein
Geschmacks-
und
Farbstoffe
des
Holzes.
The
wine
is
kept
under
an
airlock
to
protect
the
wine
from
oxidation.
Wikipedia v1.0
United
übernimmt
dabei
Continental
Airlines
für
3,2
Milliarden
US-Dollar
in
Aktien.
In
2008
Continental
renewed
its
lease
for
around
in
Continental
Center
I.
Wikipedia v1.0
Die
EZB
übernimmt
dabei
gänzlich
oder
teilweise
die
Koordination
und
organisatorische
Unterstützung
.
The
ECB
provides
coordination
and
organisational
support
for
these
networks
,
alone
or
with
other
institutions
.
ECB v1
Dabei
übernimmt
das
Netz
die
Spannungs-
und
Frequenzführung
der
Wechselrichter.
Then
the
network
takes
over
the
voltage
and
frequency
control.
EuroPat v2
Dabei
übernimmt
eine
Leitung
den
Schutz
nach
vorn,
die
andere
nach
hinten.
We
do
not
know
of
any
practical
applications
of
this
process.
EUbookshop v2
Der
senkrechte
Doppelpfosten
63
übernimmt
dabei
alle
tragenden
Funktionen.
The
vertical
double
post
63
there
takes
over
all
the
supporting
functions.
EuroPat v2
Ein
erfahrener
Wissenschaftler
bzw.
Wissenschaftlerin
übernimmt
dabei
die
individuelle
Betreuung.
The
programme
is
struc-
of
the
research
are
primary
considerations
for
admis-
tured
around
taught
courses
on
research
methodology
sion.
EUbookshop v2
Das
Umschalten
des
Tuners
sowie
der
Umschalteinrichtung
übernimmt
dabei
eine
Steuereinrichtung.
The
switchover
of
both
the
tuner
and
the
switchover
device
is
performed
by
a
control
device.
EuroPat v2
Das
Basismaterial
übernimmt
dabei
die
Haftwirkung
für
die
Leiterbahnen.
The
base
material
here
functions
as
an
adhesive
for
the
strip
conductors.
EuroPat v2
Die
gekrümmte
Oberfläche
übernimmt
dabei
teilweise
oder
ganz
die
Funktion
eines
Wirbelkernes.
The
curved
surface
takes
the
function
of
a
vortex
nucleus,
either
partly
or
totally.
EuroPat v2
Die
Zwischenelektronik
3
übernimmt
dabei
mehrere
Funktionen.
The
intermediate
electronics
unit
3
in
this
embodiment
provides
several
functions.
EuroPat v2
Dabei
übernimmt
das
Xenon
(Kaltfülldruck
1
bar)
die
Rolle
des
Puffergases.
In
this
case,
the
xenon
(cold
filling
pressure
1
bar)
takes
over
the
role
of
buffer
gas.
EuroPat v2
Das
in
Wasser
gelöste
bzw.
dispergierte
Polymerisat
übernimmt
dabei
die
Funktion
eines
Emulgators.
The
polymer
dissolved
or
dispersed
in
water
then
takes
over
the
function
of
an
emulsifier.
EuroPat v2
Dabei
übernimmt
die
Führungsschiene
6
die
mechanische,
vertikale
Führung.
At
the
same
time
the
guide
rail
6
assumes
the
function
of
mechanical
vertical
guiding.
EuroPat v2
Dabei
übernimmt
er
die
Rolle
des
Polizisten
James
Gordon.
NOTE:
He
is
based
on
Commissioner
James
Gordon.
WikiMatrix v1
Der
Rotor
übernimmt
dabei
auch
die
Funktion
der
Lagesteuerung.
The
rotor,
moreover,
provides
also
the
attitude
control
of
the
craft.
EuroPat v2
Das
Bolometer-Chiparray
übernimmt
dabei
die
Funktion
eines
CCD-Chips
herkömmlicher
Kameras.
The
bolometer
chip
array
here
performs
the
function
of
a
CCD
chip
of
conventional
cameras.
EuroPat v2
Ein
modifizierter
Boxcar-Integrator
14
übernimmt
dabei
die
Steuerung
der
Phase
und
die
Signalverarbeitung.
Accordingly,
a
modified
boxcar
integrator
14
assumes
the
control
of
the
phase
and
the
signal
processing.
EuroPat v2
Er
übernimmt
dabei
die
Steuerung
der
Phase
und
die
Signalverarbeitung.
Accordingly,
it
assumes
the
control
of
the
phase
and
the
signal
processing.
EuroPat v2
Dabei
übernimmt
der
Mikroprozessor
alle
notwendigen
Steuer-
und
Überwachungsfunktionen.
The
microprocessor
assumes
all
of
the
required
controlling
and
monitoring
functions.
EuroPat v2
Zunehmend
übernimmt
dabei
das
Catering
eine
tragende
Rolle.
Therefore
catering
is
increasingly
taking
a
leading
role.
ParaCrawl v7.1