Übersetzung für "Übernehmen verantwortung" in Englisch

Auch diese gehören zu den Ländern, die selbst Verantwortung übernehmen müssen.
These, too, are countries which must shoulder commitments of their own.
Europarl v8

Sie wollten keine Verpflichtung eingehen, keine Verantwortung übernehmen.
They did not want to make a commitment, to accept responsibility.
Europarl v8

Die Länder müssen ebenso wie die Kommission Verantwortung übernehmen.
Countries have to take responsibility just the same as the Commission.
Europarl v8

Die Botschaft des Ecofin-Rates lautet, dass jeder seine Verantwortung übernehmen muss.
The message from the Ecofin Council is that everyone needs to shoulder their responsibilities.
Europarl v8

Ich möchte erreichen, daß Hersteller und Werbeunternehmen Verantwortung übernehmen.
What I would like to see happen is that producers and advertising companies bear their share of responsibility.
Europarl v8

Jede unserer Institutionen muß eigene Verantwortung übernehmen.
What is more, each institution should fulfil its own responsibilities.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen mehr Verantwortung übernehmen.
There is a need for the Member States to take greater responsibility.
Europarl v8

Die EU muss bei dem Thema IUU-Fischfang weltweit größere Verantwortung übernehmen.
The EU must take greater responsibility in addressing IUU fishing globally.
Europarl v8

Diese Länder müssen die Verantwortung übernehmen, nicht wir und nicht jetzt.
Let those countries take responsibility, not us and not now.
Europarl v8

Die zweite Kernforderung ist, dass auch die Kommissare stärker Verantwortung übernehmen müssen.
The second key requirement is that the commissioners must also accept greater responsibility.
Europarl v8

Jetzt müssen wir gemeinsam die Verantwortung übernehmen!
Now we must accept collective responsibility!
Europarl v8

Als Politiker müssen wir große Verantwortung übernehmen.
As politicians, we have to shoulder huge responsibilities.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird seine Verantwortung übernehmen.
The European Parliament is going to assume its responsibilities.
Europarl v8

Es gibt natürlich eine Krise und wir müssen dafür Verantwortung übernehmen.
There is obviously a crisis, and we need to take responsibility for it.
Europarl v8

Also lassen Sie uns Verantwortung übernehmen.
So, let us take some responsibility.
Europarl v8

Diejenigen, die den Friedensprozeß retten wollen, müssen jetzt ihre Verantwortung übernehmen.
Those wishing to preserve the peace process must assume their responsibilities now.
Europarl v8

Es ist richtig, dass Arbeitgeber für illegale Beschäftigung Verantwortung übernehmen.
It is true that employers bear responsibility for illegal employment.
Europarl v8

Politik muss Verantwortung übernehmen, aus Fehlern lernen und mit neoliberalem Denken brechen!
The political system must take responsibility, learn from its mistakes and give up its neo-liberal ideals.
Europarl v8

Wir müssen für die Verringerung des Entwicklungsgefälles gemeinsam Verantwortung übernehmen.
We must shoulder responsibility for closing the development gap.
Europarl v8

Wir müssen an unseren Grenzen Verantwortung übernehmen.
We must accept responsibility on our borders.
Europarl v8

Ich finde, Italien sollte seine eigene Verantwortung übernehmen.
I think that Italy must face up to her responsibilities.
Europarl v8

Ich möchte lediglich festhalten, daß jeder in diesem Haus Verantwortung übernehmen muß ...
I will confine myself to saying that in this House, you have to accept responsibility...
Europarl v8

Parallel dazu müssen die örtlichen Behörden ständig mehr Verantwortung übernehmen.
At the same time, the local authorities will have to assume ever more responsibility.
Europarl v8

Wer, wenn nicht die politische Führung, soll denn die Verantwortung übernehmen?
If the political leadership does not accept accountability, then there is no accountability.
Europarl v8

Auch auf örtlicher Ebene gibt es Führer, die Verantwortung übernehmen können.
They are ready to take over. And locally, too, there are leaders who can take over.
Europarl v8

Frau Präsidentin, es ist nicht neu, dass Unternehmen soziale Verantwortung übernehmen.
Madam President, there is nothing new in companies' assuming social responsibility.
Europarl v8

Der Rat muss diesbezüglich ebenfalls Verantwortung übernehmen.
The Council has a responsibility to take on here.
Europarl v8

In der Union müssen die Kommission und die Europäische Umweltagentur die Verantwortung übernehmen.
At Union level responsibility must lie with the Commission and the European Environment Agency.
Europarl v8

Jeder dänische Herausgeber muss eine globale Verantwortung übernehmen.
Every local editor must show global responsibility.
Europarl v8