Übersetzung für "Überleitung von" in Englisch
Unter
Überleitung
von
Stickstoff
wird
die
Vorlage
auf
150°C
erwärmt.
The
initial
material
is
warmed
to
150°
C.,
while
passing
over
nitrogen.
EuroPat v2
Es
war
eine
natürliche
Überleitung
von
einem
früheren
Beruf.
It
was
a
natural
transition
from
work
I
did
earlier
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Vorteilhafterweise
kann
somit
eine
Überleitung
von
Zugkräften
weitgehend
verhindert
werden.
Thus,
advantageously,
any
transfer
of
drag
forces
may
be
largely
avoided.
EuroPat v2
Die
Geschwindigkeitsanpassung
zwischen
zwei
verschiedenen
Förderbändern
gewährleistet
die
korrekte
Überleitung
von
Materialien.
Speed
matching
between
two
separate
conveyors
ensures
the
correct
transfer
of
materials.
ParaCrawl v7.1
Anschließend,
ohne
jegliche
Überleitung,
folgt
von
Ritzer
in
Klammer
gesetzt
die
folgende
Bemerkung:
Subsequently,
without
any
form
of
transition,
Ritzer
adds
the
following
comment
in
parentheses:
ParaCrawl v7.1
Weiter
könnten
die
Kanäle
gegebenenfalls
auch
zur
Überleitung
von
Kühlwasser
einer
flüssigkeitsgekühlten
Brennkraftmaschine
dienen.
Furthermore,
the
ducts
could
if
appropriate
also
serve
for
the
transfer
of
cooling
water
in
a
liquid-cooled
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Genauso
wichtig
ist
die
unmittelbare
Überleitung
des
Garniturdrahtes
von
der
Stickstoffatmosphäre
in
die
Abschreckflüssigkeit.
Equally
important
is
the
direct
transfer
of
the
clothing
wire
from
the
nitrogen
atmosphere
into
the
quenching
liquid.
EuroPat v2
Hierzu
hätte
er
die
erste
Überleitung
von
der
A
70
auf
die
A
7
befahren
müssen.
To
do
this
he
needed
to
take
the
first
slip
road
from
the
A70
to
the
A7.
ParaCrawl v7.1
Die
Überleitung
des
Verfahrens
von
der
Einstimmigkeit
zur
qualifizierten
Mehrheit,
von
der
bloßen
Stellungnahme
des
Parlaments
zur
Mitentscheidung,
wird
uns
das
ermöglichen,
was
mir,
aber
vielleicht
auch
vielen
anderen,
wohl
am
meisten
am
Herzen
liegt,
nämlich
die
Einführung
eines
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems
bis
2010,
was
nicht
mehr
nur
für
die
Verfahren,
sondern
auch
für
den
sachlichen
Inhalt
gilt
und
den
konkreten
Unterschied
zwischen
einem
europäischen
Vorgehen
und
dem
alleinigen
Vorgehen
der
Nationalstaaten
ausmacht.
Shifting
the
procedure
from
unanimity
to
qualified
majority
and
from
Parliament
merely
giving
its
opinion
to
codecision
will
allow
us
to
achieve
something
that
for
me,
perhaps,
and
I
think
for
many
others,
is
even
more
important:
achieving
a
common
European
asylum
system
by
2010,
involving
not
just
the
procedures
any
more,
but
the
substance,
the
difference
in
concrete
terms
between
European
action
and
action
just
by
the
Member
States.
Europarl v8
Der
Sicherheitsrat
erkennt
an,
dass
eine
systematischere
Bewertung
bestimmter
grundlegender
Faktoren,
einschließlich
der
politischen
Ziele,
der
strategischen
Analyse,
des
Engagements
der
beteiligten
Parteien,
der
Rolle
regionaler
Akteure
und
der
Verfügbarkeit
von
Ressourcen,
insbesondere
von
Truppen
und
Ausrüstung,
wichtig
für
die
Entscheidung
über
die
Genehmigung,
maßgebliche
Änderung,
den
Abzug
sowie
den
Abschluss
oder
die
Überleitung
von
Friedenssicherungseinsätzen
der
Vereinten
Nationen
sein
wird.
The
Security
Council
recognizes
that
a
more
systematic
assessment
of
certain
basic
factors,
including
political
objectives,
strategic
analysis,
the
commitment
of
parties,
the
role
of
regional
actors
and
the
availability
of
resources,
in
particular
troops
and
equipment,
will
be
important
in
deciding
on
the
authorization
of,
making
significant
changes
to,
the
withdrawal
of
and
the
closure
and
transition
of
United
Nations
peacekeeping
operations.
MultiUN v1
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
sich
die
Vertragsparteien
noch
nicht
auf
einen
Liberalisierungsfahrplan
geeinigt
haben,
aus
dem
die
zeitliche
Überleitung
verschiedener
Kategorien
von
Finanztransaktionen
in
ein
"System
unbedingter
Liberalisierung"
verläßlich
hervorgeht.
The
Committee
regrets
that
the
contracting
parties
have
not
yet
agreed
on
a
timetable
for
these
liberalization
measures
which
would
clearly
indicate
when
various
categories
of
financial
transaction
are
to
be
integrated
into
a
"fully
liberalized
system".
TildeMODEL v2018
In
bezug
auf
den
freien
Kapitalverkehr
bedauert
der
Ausschuß,
daß
sich
die
Vertragsparteien
noch
nicht
auf
einen
Liberalisierungsfahrplan
geeinigt
haben,
aus
dem
die
zeitliche
Überleitung
verschiedener
Kategorien
von
Finanztransaktionen
in
ein
"System
unbedingter
Liberalisierung"
verläßlich
hervorgeht.
The
Committee
regrets
that
the
negotiating
parties
have
not
yet
agreed
on
a
timetable
for
the
liberalization
of
capital
movements
which
would
clearly
indicate
when
various
categories
of
financial
transaction
are
to
be
integrated
into
a
"fully
liberalized
system".
TildeMODEL v2018
Um
.die
Überleitung
von
der
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
bestehenden
Regelung
zu
der
Regelung
zu
erleichtern,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
gemeinsamen
Marktorganisationen
...
ergibt",
sieht
Artikel
149
Absatz
1
der
Beitrittsakte
vor,
dass
.nach
dem
Verfahren
des
Artikels
38
der
Verordnung
Nr.
136/66/EWG
oder
der
entsprechenden
Artikel
der
anderen
Verordnungen
über
gemeinsame
Agrarmarktorganisationen"
die
.notwendigen"
Übergangsmaßnahmen
erlassen
werden.
It
is
in
order
'to
facilitate
the
transition
from
the
existing
regime
in
the
new
Member
States
to
that
resulting
from
application
of
the
common
organisation
of
the
markets'
that
Article
149(1)
of
the
same
act
provides
for
the
adoption
of
the
'necessarv"
transitional
measures
'in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
38
of
Regulation
No
136/66/EEC
or,
as
appropriate,
in
the
corresponding
articles
of
the
other
regulations
on
the
common
organisation
of
agricultural
markets.'
EUbookshop v2
Die
Überleitung
des
Blutplasma
von
dem
mit
Flüssigkeit
gefüllten
Blutbeutel
in
den
Satelliten-Blutbeutel
erfolgt
hierbei
durch
Kompression
dieses
Blutbeutels
während
des
Zentrifugiervorganges,
so
daß
das
nächst
dem
Anschlußteil
befindliche
Blut-
plasma
durch
Kompression
des
Blutbeutels
in
die
Anschlußschläuche
und
damit
in
den
Satelliten-Blutbeutel
verdrängt
wird.
The
transfer
of
the
blood
plasma
from
the
blood
bag
filled
with
fluid
to
the
satellite
blood
bag
is
effected
here
by
compression
of
this
blood
bag
during
the
spinning
process,
so
that
the
blood
plasma
next
to
the
connecting
part
is
displaced
by
compression
of
the
blood
bag
into
the
connecting
tubes,
and
thus
into
the
satellite
blood
bag.
EuroPat v2
Die
letzten
Pläne,
die
so
genannte
Mehrschrittlösung,
bestanden
aus
zwei
kleineren
Staubauwerken
im
oberen
Siebertal
und
in
der
Kulmke
zur
Überleitung
von
Wasser
in
die
Söse
und
den
Bau
der
Unteren
Siebertalsperre
zwischen
Sieber
und
Herzberg.
The
latest
plans
by
the
Harzwasserwerke,
the
so-called
"multi-stage
solution"
consisted
of
two
smaller
barriers
in
the
upper
reaches
of
the
Sieber
valley
and
in
the
Kulmke
to
transfer
water
into
the
Söse,
and
the
construction
of
a
"Lower
Sieber
Dam"
between
Sieber
and
Herzberg.
WikiMatrix v1
Will
man
die
Überleitung
von
der
zweiten
in
die
dritte
Bohrung
aber
während
des
Zentrifugiervorgangs
durchführen,
dann
wählt
eine
Fließverbindung
entsprechend
dem
gestrichelt
gezeichneten
Kanal
73',
der
in
der
Nähe
des
Objektträgers
2
endet.
However,
if
the
transfer
from
the
second
to
the
third
bore
is
to
be
performed
during
the
centrifuging
process,
a
flow
connection
corresponding
to
channel
73'
indicated
by
the
dashed
lines
is
chosen,
terminating
in
the
vicinity
of
slide
2.
EuroPat v2
Unter
Überleitung
von
Stickstoff
wird
auf
150°C
erwärmt
und
die
Lösungen
innerhalb
von
2
Std.
hinzugegeben.
The
polysiloxane
is
warmed
to
150°
C.,
while
passing
over
introgen,
and
the
solutions
are
added
in
the
course
of
2
hours.
EuroPat v2
Man
vermeidet
damit
eine
Überleitung
von
der
einen
Elektrodenseite
zur
anderen,
die
in
der
Breite
mehr
Raum
erfordern
würde.
Thereby,
conduction
from
one
side
of
the
electrode
to
the
other
is
avoided,
which
would
otherwise
require
more
space
in
the
width.
EuroPat v2
Die
dabei
verkürzte
AV-Verzögerung
bewirkt
eine
AV-Überleitung
im
Verhältnis
von
eins
pro
zwei
Schläge,
wobei
der
Ventrikel
dann
eine
Rate
von
80
Herzschlägen
aufweist,
wie
es
in
Fig.
The
shortened
AV
delay
results
in
a
transfer,
at
a
ratio
of
one
for
every
two
beats,
to
the
ventricle
which
then
has
a
rate
of
80
heartbeats,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Regenerierung
der
Absorptions-
bzw.
Katalysatormassen,
die
gemäss
der
Erfindung
verwendet
werden,
durch
Überleitung
von
Oxidationsmittel
enthaltenden
Gasen
erfolgt
sehr
schnell.
The
regeneration
of
absorption
or
catalyst
masses
used
according
to
the
invention
takes
place
very
rapidly
by
passing
over
of
gases
containing
oxidising
agents.
EuroPat v2
Die
Einleitung
von
Belastungskräften
erfolgt
vorwiegend
in
einem
Bereich
unterhalb
der
zum
Einlassen
in
den
Trochanter
minor
bestimmten
Erhebung,
der
eine
vergrösserte
Verjüngung
aufweist,
während
die
Aufgabe
des
weiteren
distalen
Schaftbereichs
bevorzugt
in
der
Überleitung
von
quer
zur
Prothesenlängsachse
gerichteten
Kräften
besteht.
The
introduction
of
load
forces
takes
place
primarily
in
a
region
below
the
process
intended
for
insertion
into
the
lesser
trochanter
which
process
has
a
greater
taper,
while
the
task
of
the
further
distal
shaft
region
is
primarily
the
transmission
of
forces
directed
transversely
to
the
longitudinal
axis
of
the
prosthesis.
EuroPat v2