Übersetzung für "Überhaupt möglich" in Englisch
Wie
soll
ohne
Veröffentlichung
der
Erfindungen
Forschung
überhaupt
möglich
sein?
How
can
any
research
be
conducted
at
all
if
inventions
are
not
made
public?
Europarl v8
Sie
wird
so
gründlich
vorbereitet,
wie
es
überhaupt
nur
möglich
ist.
It
will
be
prepared
as
thoroughly
as
is
humanly
possible.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
weiß
ich
gar
nicht
ob
es
überhaupt
möglich
ist.
At
that
point,
I
don't
know
if
that's
possible
at
all.
TED2013 v1.1
Ich
glaube
nicht,
dass
das
überhaupt
möglich
ist.
I
don't
think
that's
even
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
ob
das
überhaupt
möglich
ist.
I
wonder
if
that's
even
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
einem
Politiker
überhaupt
möglich,
ehrlich
zu
sein?
Is
it
possible
for
a
politician
to
be
honest
at
all?
News-Commentary v14
Ich
muss
mal
sehen,
ob
das
überhaupt
möglich
ist.
Well,
I
don't
know
whether
it'd
be
possible
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ist
abstrakt,
logisch
Denken
ohne
Sprache
überhaupt
möglich?
Is
abstract
logical
thought
even
possible
without
language?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
das
überhaupt
möglich
ist.
I-I
don't
even
know
if
that's
possible.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
in
zwei
Monaten
überhaupt
möglich?
Is
it
even
possible
to
get
this
done
in
two
months?
OpenSubtitles v2018
Der
Handel
sollte
nach
unserer
Auffassung
so
liberal
wie
überhaupt
möglich
sein.
We
do
not
wish
to
see
tariff
barriers
raised
again
:
we
want
trade
to
be
as
free
as
possible.
EUbookshop v2
Verrückter
als
du
es
schon
bist,
wenn
das
überhaupt
möglich
ist.
Balmier
than
you
already
are,
if
that's
at
all
possible.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
dank
dir
glaubte
ich
daran,
dass
das
überhaupt
möglich
ist.
And
it
was
actually
you
that
made
me
believe
it
was
possible
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Und
igendwie
bezweifle
ich,
dass
das
einfach
ist,
oder
überhaupt
möglich.
And
somehow
I
doubt
that
that's
easy,
or
even
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine...
wie
ist
das
überhaupt
möglich?
I
mean
--
how
is
this
even
possible?
OpenSubtitles v2018
Castle,
wie
wäre
das
überhaupt
möglich?
Castle,
how
could
that
even
be
possible?
OpenSubtitles v2018
Sein
Bruder
ist
noch
besoffener
als
üblich,
sofern
das
überhaupt
möglich
ist.
His
brothers
are
drunker
than
usual,
if
that's
possible.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
das
alles
überhaupt
möglich?
How
is
this
really
possible?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
überhaupt
möglich,
ein
Wesen
in
voller
Woge
zu
mumifizieren?
Is
it
even
possible
to
mummify
a
wesen
in
full
woge?
I
guess
so.
OpenSubtitles v2018
Verhalte
dich
ganz
normal...
wenn
das
bei
dir
überhaupt
möglich
ist.
Just
act
normal...
If
that's
even
possible
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wie
ist
das
überhaupt
möglich?
I
mean,
how
is
that
even
possible?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
überhaupt
möglich,
als
Vegetarier
oder
Veganer
gesund
zu
sein?
Is
it
even
possible
to
be
a
healthy
vegetarian
or
vegan?
OpenSubtitles v2018
Warte,
ist
das
überhaupt
möglich?
Wait,
is
this
even
possible?
OpenSubtitles v2018
Sie
fragen
sich,
ob
das
überhaupt
möglich
ist.
You
wonder
if
such
a
thing
is
even
possible.
OpenSubtitles v2018
Dad,
ist
es
überhaupt
möglich,
ihn
zu
Fall
zu
bringen?
Dad,
is
taking
him
down
even
possible?
OpenSubtitles v2018