Übersetzung für "Übergreifendes ziel" in Englisch

Zweitens betrifft dies ein viertes übergreifendes Ziel zur Chancengleichheit.
The second area concerned is that of a fourth over-arching objective on equal opportunities.
Europarl v8

Die nachhaltige Entwicklung ist ein übergreifendes Ziel der Union.
Sustainable development is an over-arching objective of the Union.
Europarl v8

Die nachhaltige Entwicklung bleibt jedoch weiterhin unser übergreifendes Ziel ...
But sustainable development remains our overarching goal
TildeMODEL v2018

Die nachhaltige Entwicklung ist ein übergreifendes Ziel der Europäischen Union.
Sustainable Development (SD) is an overarching objective of the European Union.
TildeMODEL v2018

Gleichberechtigung von Frauen und Männern als übergreifendes Ziel ist nicht Teil dieser EU-Strategie.
Equality between women and men is not included as an overarching objective of this EU strategy.
TildeMODEL v2018

Übergreifendes Ziel des Projekts ist es,
The overall objective of the project is
ParaCrawl v7.1

Übergreifendes Ziel des AMS ist die Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern.
A paramount goal of the AMS is to promote equality between women and men.
ParaCrawl v7.1

Die Schaffung eines kreativen Arbeitsumfeldes mit ausreichenden Freiräumen ist unser übergreifendes Ziel.
Our comprehensive goal is to create a work environment with sufficient freedom.
ParaCrawl v7.1

Übergreifendes Ziel ist es, eine Stückkosten-Reduzierung zu erreichen.
The overall objective is to achieve a reduction in unit costs.
ParaCrawl v7.1

Wir sind natürlich erfreut, dass die europäische Integration weiterhin ein übergreifendes Ziel der Türkei ist.
We are, of course, pleased that Turkey continues to have European integration as an overarching objective.
Europarl v8

Die Beschäftigung ist ein übergreifendes Ziel des Programms, auf das alle Maßnahmen hinwirken sollen.
Employment is addressed as an over-arching objective of the Plan, which all measures should impact.
TildeMODEL v2018

Ausbildungsinhalte und Ausbildungsmethoden übergreifendes Ziel des Lehrgangs ist die Vermittlung von fachlichen Kenntnissen und Führungswissen.
The overall aim of the course is to provide instruction in specialised fields and training in managerial skills.
EUbookshop v2

Übergreifendes Ziel bleibt es, Kulturelle Bildung als Teil allgemeiner Bildung in Schule zu etablieren.
Establishing cultural education as a part of general education in schools remains our overarching objective.
ParaCrawl v7.1

Übergreifendes Ziel ist es, die Sicherheit und Stabilität des Schweizer Finanzmarkts zu gewährleisten.
The overriding goal is to ensure the security and stability of the Swiss financial market.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht davon absehen, daß es eine Rolle gespielt haben kann, daß es ein übergreifendes Ziel zur Schaffung von Preisstabilität gegeben hat, das wichtiger war als andere Zielsetzungen.
You cannot ignore the fact that a role may have been played by the fact that there has been an overriding goal of creating price stability which has been placed above all other goals.
Europarl v8

Unser übergreifendes Ziel bestand in dem Versuch, die Haushaltsarbeit des Europäischen Parlaments zu reformieren, nicht zuletzt angesichts der völlig neuen Methode der so genannten maßnahmenbezogenen Budgetierung, die im nächsten Jahr angewendet werden wird.
For us, it has been the overarching objective to try to reform the European Parliament's budgetary work, especially with a view to next year's completely new method of 'Activity Based Budgeting'.
Europarl v8

Vor allem schlagen wir vor, die Gleichstellung neben den drei von der Kommission vorgeschlagenen Zielen als übergreifendes Ziel einzubeziehen.
Above all, we propose that equality be made into an overarching objective alongside the three objectives proposed by the Commission.
Europarl v8

Nationalen Aktionsplans mit dem Ziel,den Gedanken der nachhaltigen Entwicklung in allen Bereichen der Bildung zu verankern:Der Nationale Aktionsplan wird von der Deutschen UNESCO-Kommission herausgegeben und definiert als übergreifendes Ziel der UN-Dekade die Verankerung von Bildung für nachhaltige Entwicklung in allen Bereichen der Bildung.
The goals of the decade are to provide an opportunity for refining and promoting the vision of, and transition to, sustainable development – through all forms of education, public awareness and training; and to give an enhanced profile to the important role of education and learning in sustainable development.
Wikipedia v1.0

Eine einzige Messgröße vereinfacht die Dinge beträchtlich und erlaubt es der Politik, eine auf ein spezifisches übergreifendes Ziel gerichtete Pauschallösung zu verfolgen.
A single unit of measure simplifies matters considerably, allowing policymakers to pursue one blanket solution aimed at meeting a specific overarching target.
News-Commentary v14

Diese Schlussfolgerung stützt sich zudem auf Sinn und Zweck der Zentralbankunabhängigkeit , die nur dann gerechtfertigt ist , wenn Preisstabilität als übergreifendes Ziel Vorrang hat .
This conclusion is also based on the underlying rationale of central bank independence , which is only justified if the overall objective of price stability has primacy .
ECB v1

Auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon (März 2000) wurde erneut eine Verstärkung der Anstrengungen zum Abbau der immer noch hohen Arbeitslosigkeit gefordert und gleichzeitig die Vollbeschäftigung als übergreifendes langfristiges Ziel der neuen europäischen Wirtschaft formuliert in Form ehrgeiziger Zielvorgaben für die Entwicklung der Beschäftigungsquoten bis zum Jahr 2010 (70 % insgesamt und 60 % bei den Frauen).
The Lisbon European Council (March 2000), while continuing to call for greater efforts to reduce the still high numbers of unemployed people, set full employment as an overarching long-term goal for the new European economy in the form of ambitious targets for employment rates for 2010 (70 % overall and 60 % for women).
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert daher den Rat auf, die nachhaltige Entwicklung auf seiner Früh­jahrstagung im März 2003 erneut fest als übergreifendes Ziel der Europäischen Union zu verankern.
The EESC therefore calls on the Spring Summit, in March 2003, to firmly re-establish sustainable development as an overarching objective for the European Union.
TildeMODEL v2018

Übergreifendes Ziel der GFP ist sicherzustellen, dass Fischerei und Aquakultur zur Schaffung langfristig nachhaltiger ökologischer Bedingungen beitragen, die für eine wirtschaftliche und soziale Entwicklung erforderlich sind.
To ensure that the EMFF contributes to the achievement of the objectives of the CFP, the IMP and the Europe 2020 strategy, it is necessary to focus on a limited number of core priorities relating to fostering environmentally sustainable, resource efficient, innovative, competitive and knowledge-based fisheries and aquaculture, fostering the implementation of the CFP, increasing employment and territorial cohesion, fostering marketing and processing, as well as fostering the implementation of the IMP.
DGT v2019

Die nachhaltige Entwicklung ist ein in den Verträgen der Europäischen Union festgelegtes übergreifendes Ziel der Union, von dem sie sich in all ihren Politiken und bei all ihrem Handeln leiten lässt.
Sustainable development is an overarching objective of the European Union set out in the Treaties governing all the Union's policies and activities.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges übergreifendes Ziel sei die Verbesserung der internen und externen Kommu­nikation der Fachgruppe über ihre Tätigkeiten.
An important horizontal objective would be to improve the Section's internal and external communication on its activities.
TildeMODEL v2018

In der Hauptsache jedoch werden sie Gelegenheit haben, ihre Ansichten darüber zum Aus­druck zu bringen, wie die EU das Thema nachhaltige Entwicklung als übergreifendes politisches Ziel für die EU künftig angehen sollte.
Most importantly however, they will have an opportunity to express their views on the way the EU should tackle how sustainable development as an overarching policy objective for the EU should develop in the future.
TildeMODEL v2018

Übergreifendes Ziel ist die Bewirtschaftung aquatischer Bioressourcen mit dem Ziel einer Maximierung des gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Nutzens der Meere, der offenen See und der Binnengewässer Europas.
The overall objective is to manage aquatic living resources to maximise social and economic benefits/returns from Europe's oceans, seas and inland waters.
DGT v2019

Ein übergreifendes Ziel der EU-Strategie für Afrika ist die Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele (MDG) auf dem afrikanischen Kontinent.
A cross-cutting objective in the “EU strategy for Africa” is the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) on the African continent.
TildeMODEL v2018