Übersetzung für "Übergreifende ziele" in Englisch

Der soziale und der wirtschaftliche Zusammenhalt sind übergreifende Ziele der Gemeinschaft.
Social and economic cohesion are overarching objectives of the Community.
TildeMODEL v2018

Die neuen Leitlinien sprechen drei übergreifende Ziele an:
The new Guidelines address three overarching objectives:
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt des vorgeschlagenen Ansatzes stehen drei übergreifende Ziele:
Central to the proposed approach are three overarching objectives:
TildeMODEL v2018

Für die überarbeiteten EBS wurden drei übergreifende Ziele festgelegt:
Three overarching objectives were set for the revised EES:
TildeMODEL v2018

Für die überarbeitete Europäische Beschäftigungsstrategie wurden drei übergreifende Ziele festgelegt:
Three overarching objectives were set for the revised European Employment Strategy:full employment; quality and productivity at work; social cohesion and an inclusive labour market.
EUbookshop v2

In der neuen EBS werden drei übergreifende Ziele formuliert:
The new EES pursues three overarching objectives:
EUbookshop v2

Darüber hinaus werden übergreifende Ziele und Maßnahmen definiert.
It also sets out overarching targets and measures.
ParaCrawl v7.1

Der Plan umfasst fünf übergreifende Ziele.
The plan comprises five over-arching goals.
ParaCrawl v7.1

Wie kann der Ansatz Umweltgerechtigkeit in übergreifende kommunale Ziele und Strategien eingebettet werden?
How can the environmental justice approach be integrated into overarching municipal goals and strategies?
ParaCrawl v7.1

Typische, übergreifende Ziele sind zum Beispiel:
Typical, overarching goals are for example:
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden übergreifende Ziele identifiziert und mit mittel- und langfristigen Maßnahmen hinterlegt.
They identified general objectives and detailed them with medium- and long-term actions to be taken.
ParaCrawl v7.1

Die Universität Konstanz verfolgt in ihrer Gleichstellungspolitik zwei übergreifende Ziele:
The University of Konstanz pursues two primary goals in its equal opportunity policy:
ParaCrawl v7.1

Herr Palmieri hält es für wesentlich, die übergreifende Dimension der Ziele der EUSALP zu stärken.
Mr Palmieri explained it was essential to bolster the cross-cutting dimension of the EUSALP's objectives.
TildeMODEL v2018

Isola’s übergreifende Ziele und Strategien werden durch den Einsatz von spezifischen Verbesserungsprogrammen und Arbeitsplänen vervollständigt.
Isola’s general objectives and strategy will be complemented by specific improvement programmes and action plans
ParaCrawl v7.1

Aber wir können nicht nur glaubwürdige Ziele für einen Zeitraum von zehn Jahren erarbeiten, sondern es gibt auch noch übergreifende Ziele, die uns die Richtung weisen und daher zweifelsohne von großer Bedeutung sind.
We cannot, however, just come up with credible objectives for a ten-year period. The programme states the overarching objectives, and it is of course extremely important for us to know that this is the direction in which we must be moving.
Europarl v8

Die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und der Schutz und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, sind übergreifende Ziele und wesentliche Voraussetzungen einer nachhaltigen Entwicklung.
Poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development.
MultiUN v1

Um zur Bewältigung dieser Herausforderungen beizutragen, wird das OHCHR zwei übergreifende Ziele verfolgen: Schutz und Stärkung der Selbstbestimmung.
To do its part to tackle them, OHCHR will pursue two overarching goals — protection and empowerment.
MultiUN v1

Das Land muss die parafiskalischen Abgaben besser regulieren und einen transparenten Rahmen für die staatliche Unterstützung des Privatsektors schaffen, die auf wirkungsvolle übergreifende Ziele ausgerichtet werden muss, wie etwa die KMU-Förderung und die Förderung von Forschung und Entwicklung.
It needs to better regulate para-fiscal charges and provide a transparent framework of state support to the private sector, redirecting it towards efficient and horizontal objectives, such as support to SMEs and research and development.
TildeMODEL v2018

Dank ihres integrierten Ansatzes können auch wichtige übergreifende politische Ziele, wie die Einbindung der Klimapolitik in alle Politikbereiche sowie die Unterstützung einer CO2-armen Wirtschaft und einer klimaresilienten Gesellschaft, in die regionale Entwicklungsarbeit eingebunden werden.
Their integrated approach also allows important overall policy objectives, such as mainstreaming of climate action, as well as support for a low-carbon economy and climate resilient society, to be incorporated in regional development work.
TildeMODEL v2018

Die künftigen Grundzüge der Wirt­schaftspolitik sollten übergreifende Ziele umfassen und jedes Land sollte danach bewertet werden, in welchem Maße es diesen Zielwerten entspricht.
Future guidelines should set overall objectives and each country should be assessed in terms of how they meet the objectives.
TildeMODEL v2018

Es sei auch daran erinnert, dass in den so genannten „POSEI“-Beschlüssen bereits drei übergreifende Ziele für spezifische Maßnahmen der Gemeinschaft zugunsten der Gebiete in äußerster Randlage festgelegt wurden:
It should also be noted that the so-called POSEI decisions have already set three general objectives for the Community’s specific measures for the outermost regions:
TildeMODEL v2018

Es werden übergreifende Ziele beschrieben, die durch besondere Zielset­zungen für jeden der drei folgenden Teilbereiche ergänzt werden:
Common overarching objectives are set out and supplemented by specific objectives for each of the three strands:
TildeMODEL v2018

Es werden übergreifende Ziele beschrieben, die durch besondere Zielsetzungen für jeden der drei folgenden Teilbereiche ergänzt werden:
Common overarching objectives are set out and supplemented by specific objectives for each of the three strands:
TildeMODEL v2018

Es werden übergreifende Ziele beschrieben, die durch beson­dere Zielsetzungen für jeden der drei folgenden Teilbereiche ergänzt werden:
Common overarching objectives are set out and supplemented by specific objectives for each of the three strands:
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2003 wurde die EBS - wie vom Europäischen Rat (Barcelona) gefordert - erneuert und an das Verfahren der Grundzüge der Wirtschaftspolitik angepasst, und es wurden ihr drei übergreifende Ziele vorangestellt: Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität und Arbeitsproduktivität sowie sozialer Zusammenhalt und integrative Arbeitsmärkte.
In 2003, as requested by the Barcelona European Council, the EES was renewed, aligned with the Broad Economic Policy Guidelines (BEPG) procedure, and given three overarching objectives: full employment, quality and productivity at work, cohesion and an inclusive labour market.
TildeMODEL v2018