Übersetzung für "Überführt werden" in Englisch

Überkapazitäten müssen planmäßig und mit gleicher Lastenverteilung in neue Arbeit überführt werden.
Overcapacities must be converted into new work methodically and with an equal division of burdens.
Europarl v8

Mehr Fragen sollen von zwischenstaatlicher Zusammenarbeit zu überstaatlichen Entscheidungen überführt werden.
More issues will be transferred from the level of transnational cooperation to that of supranational decision.
Europarl v8

Keinesfalls dürfen Betriebsrenten in ein europäisches Zwangssystem überführt werden.
Under no circumstances must occupational pensions be transferred to a compulsory European system.
Europarl v8

Diese Beihilfen sollten auslaufen und von der Agrarpolitik auf die Regionalpolitik überführt werden.
So it seems unreasonable to support tobacco cultivation to the tune of EUR 1 billion every year. The support should be phased out and transferred from agriculture to the regional policy budget.
Europarl v8

Juni 1652 sollten die Reliquien von Euskirchen nach Münstereifel überführt werden.
He is also commonly venerated on June 30, the anniversary of his miracle in Euskirchen.
Wikipedia v1.0

Zwei Tage später sollte Oswald in das Staatsgefängnis von Dallas überführt werden.
Ruby was then arrested and convicted for the murder of Oswald.
Wikipedia v1.0

Dieser Pakt muss vor der Umsetzung in sektorspezifische Vereinbarungen überführt werden.
The agreement needs to be translated into sectoral agreements before it can be implemented.
TildeMODEL v2018

Nachstehend werden alle Verwaltungseinheiten aufgelistet, die vollständig in den EAD überführt werden.
The following is a list of all the administrative entities to be transferred en bloc to the EEAS.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieser Verordnungen sollen in die vorgeschlagene Verordnung überführt werden.
The regulatory provisions in question would be transferred to the proposed regulation.
TildeMODEL v2018

Diese Stärke muss weiter genutzt und in eine systematische Herangehensweise überführt werden.
These strengths must be further exploited and transformed into a systematic approach.
TildeMODEL v2018

Ihre normative Sprache könne unmittelbar in nationales Recht überführt werden.
Its normative language can be incorporated directly into national legislation.
TildeMODEL v2018

Ich würde lieber eines Mordes verdächtigt als überführt werden.
All right. If I had my choice I'd rather be thought a murderer than proved one.
OpenSubtitles v2018

Die rekonstituierte Lösung sollte unverzüglich aus der Durchstechflasche in den Infusionsbeutel überführt werden.
The reconstituted solution should be transferred from the vial into the infusion bag immediately.
TildeMODEL v2018

Sie soll in eine entlegene Einrichtung überführt werden.
She's scheduled to be moved to a facility upstate.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, du würdest überführt werden.
Imagine if you were found out.
OpenSubtitles v2018

Er soll sofort nach Langley überführt werden.
Been ordered to report to Langley immediately.
OpenSubtitles v2018

Diese Leiche sollte doch intakt nach Mexiko überführt werden.
Agent Scully, this body was supposed to be transported back to Mexico intact.
OpenSubtitles v2018

Es wurde ermittelt, aber er konnte nie eines Verbrechens überführt werden.
The school have been under scrutiny, but he has never been convicted.
OpenSubtitles v2018

So kann der Leichnam in die Nächste Emanation überführt werden.
And then it allows their body to be taken to the Next Emanation.
OpenSubtitles v2018

Tyler kann nicht überführt werden ohne Zustimmung von mir oder...
I'm Charles' adjutant. Tyler can't be transferred from the Legation... without authorization from either me or...
OpenSubtitles v2018

Dabei heißen zwei Abbildungen homotop, wenn sie stetig ineinander überführt werden können.
Two mappings are homotopic if one can be continuously deformed into the other.
WikiMatrix v1

Die so erhaltene Base kann nach üblichen Methoden in das Hydrochlorid überführt werden.
The base thus obtained may be converted into the hydrochloride by conventional methods.
EuroPat v2

Das so erhaltene Phosphonohydroxyacetonitril kann auf folgende Weise in die Phosphonohydroxyessigsäure überführt werden:
The phosphonohydroxyacetonitrile thus obtained could be converted into phosphonohydroxyacetic acid in the following manner:
EuroPat v2

Schliesslich können die allylisch substituierten Ketone in neue isoprenoide Systeme überführt werden.
Finally, the ketones having allyl substituents can be converted to isoprenoid systems.
EuroPat v2