Translation of "Überführt werden" in English
Überkapazitäten
müssen
planmäßig
und
mit
gleicher
Lastenverteilung
in
neue
Arbeit
überführt
werden.
Overcapacities
must
be
converted
into
new
work
methodically
and
with
an
equal
division
of
burdens.
Europarl v8
Mehr
Fragen
sollen
von
zwischenstaatlicher
Zusammenarbeit
zu
überstaatlichen
Entscheidungen
überführt
werden.
More
issues
will
be
transferred
from
the
level
of
transnational
cooperation
to
that
of
supranational
decision.
Europarl v8
Keinesfalls
dürfen
Betriebsrenten
in
ein
europäisches
Zwangssystem
überführt
werden.
Under
no
circumstances
must
occupational
pensions
be
transferred
to
a
compulsory
European
system.
Europarl v8
Diese
Beihilfen
sollten
auslaufen
und
von
der
Agrarpolitik
auf
die
Regionalpolitik
überführt
werden.
So
it
seems
unreasonable
to
support
tobacco
cultivation
to
the
tune
of
EUR
1
billion
every
year.
The
support
should
be
phased
out
and
transferred
from
agriculture
to
the
regional
policy
budget.
Europarl v8
Juni
1652
sollten
die
Reliquien
von
Euskirchen
nach
Münstereifel
überführt
werden.
He
is
also
commonly
venerated
on
June
30,
the
anniversary
of
his
miracle
in
Euskirchen.
Wikipedia v1.0
Zwei
Tage
später
sollte
Oswald
in
das
Staatsgefängnis
von
Dallas
überführt
werden.
Ruby
was
then
arrested
and
convicted
for
the
murder
of
Oswald.
Wikipedia v1.0
Dieser
Pakt
muss
vor
der
Umsetzung
in
sektorspezifische
Vereinbarungen
überführt
werden.
The
agreement
needs
to
be
translated
into
sectoral
agreements
before
it
can
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Nachstehend
werden
alle
Verwaltungseinheiten
aufgelistet,
die
vollständig
in
den
EAD
überführt
werden.
The
following
is
a
list
of
all
the
administrative
entities
to
be
transferred
en
bloc
to
the
EEAS.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnungen
sollen
in
die
vorgeschlagene
Verordnung
überführt
werden.
The
regulatory
provisions
in
question
would
be
transferred
to
the
proposed
regulation.
TildeMODEL v2018
Diese
Stärke
muss
weiter
genutzt
und
in
eine
systematische
Herangehensweise
überführt
werden.
These
strengths
must
be
further
exploited
and
transformed
into
a
systematic
approach.
TildeMODEL v2018
Ihre
normative
Sprache
könne
unmittelbar
in
nationales
Recht
überführt
werden.
Its
normative
language
can
be
incorporated
directly
into
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Ich
würde
lieber
eines
Mordes
verdächtigt
als
überführt
werden.
All
right.
If
I
had
my
choice
I'd
rather
be
thought
a
murderer
than
proved
one.
OpenSubtitles v2018
Die
rekonstituierte
Lösung
sollte
unverzüglich
aus
der
Durchstechflasche
in
den
Infusionsbeutel
überführt
werden.
The
reconstituted
solution
should
be
transferred
from
the
vial
into
the
infusion
bag
immediately.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
in
eine
entlegene
Einrichtung
überführt
werden.
She's
scheduled
to
be
moved
to
a
facility
upstate.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
du
würdest
überführt
werden.
Imagine
if
you
were
found
out.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sofort
nach
Langley
überführt
werden.
Been
ordered
to
report
to
Langley
immediately.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leiche
sollte
doch
intakt
nach
Mexiko
überführt
werden.
Agent
Scully,
this
body
was
supposed
to
be
transported
back
to
Mexico
intact.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
ermittelt,
aber
er
konnte
nie
eines
Verbrechens
überführt
werden.
The
school
have
been
under
scrutiny,
but
he
has
never
been
convicted.
OpenSubtitles v2018
So
kann
der
Leichnam
in
die
Nächste
Emanation
überführt
werden.
And
then
it
allows
their
body
to
be
taken
to
the
Next
Emanation.
OpenSubtitles v2018
Tyler
kann
nicht
überführt
werden
ohne
Zustimmung
von
mir
oder...
I'm
Charles'
adjutant.
Tyler
can't
be
transferred
from
the
Legation...
without
authorization
from
either
me
or...
OpenSubtitles v2018
Dabei
heißen
zwei
Abbildungen
homotop,
wenn
sie
stetig
ineinander
überführt
werden
können.
Two
mappings
are
homotopic
if
one
can
be
continuously
deformed
into
the
other.
WikiMatrix v1
Die
so
erhaltene
Base
kann
nach
üblichen
Methoden
in
das
Hydrochlorid
überführt
werden.
The
base
thus
obtained
may
be
converted
into
the
hydrochloride
by
conventional
methods.
EuroPat v2
Das
so
erhaltene
Phosphonohydroxyacetonitril
kann
auf
folgende
Weise
in
die
Phosphonohydroxyessigsäure
überführt
werden:
The
phosphonohydroxyacetonitrile
thus
obtained
could
be
converted
into
phosphonohydroxyacetic
acid
in
the
following
manner:
EuroPat v2
Schliesslich
können
die
allylisch
substituierten
Ketone
in
neue
isoprenoide
Systeme
überführt
werden.
Finally,
the
ketones
having
allyl
substituents
can
be
converted
to
isoprenoid
systems.
EuroPat v2