Übersetzung für "Übereinkommen mit" in Englisch

Einschlägige Übereinkommen der Gemeinschaft mit bestimmten Drittländern sind zu berücksichtigen.
It is necessary to take account of relevant Community agreements with certain third countries.
DGT v2019

Deutschlands Übereinkommen mit Russland war ein schönes Beispiel für europäische Solidarität im Energiebereich.
Germany's agreement with Russia was a fine example of European solidarity in the field of energy.
Europarl v8

Natürlich ist das Übereinkommen mit zahlreichen Herausforderungen konfrontiert.
Of course, the challenges facing the Convention are many.
Europarl v8

Dies wird an dem Übereinkommen mit Russland zu den Überflugrechten in Sibirien deutlich.
This has been demonstrated by the agreement with Russia on transit flights over Siberia.
Europarl v8

Leider enden viele internationale Übereinkommen mit dem kleinsten gemeinsamen Nenner.
Unfortunately, many international agreements are ending with the lowest common denominators.
Europarl v8

Folglich kollidiert der in dem Übereinkommen festgeschriebene Ansatz mit dem des geltenden Gemeinschaftsrechts .
There is therefore a conflict between the approach in the Convention and existing Community law .
ECB v1

Nach Ablauf dieses Zeitraums kann jede Vertragspartei das Übereinkommen mit sofortiger Wirkung kündigen.
After this period each Contracting Party may denounce this Agreement with immediate effect.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem gelten verschiedene internationale Übereinkommen mit unterschiedlichen Anwendungsbereichen und sich widersprechenden Bestimmungen.
As well as this, several international conventions are also in force, each with varying scopes and conflicting provisions.
TildeMODEL v2018

Buchstabe a) betrifft internationale Übereinkommen mit Beteiligung der Gemeinschaft.
This point covers international agreements with Community involvement.
TildeMODEL v2018

Das Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen wurde mit mehreren Beschlüssen des Nahrungsmittelhilfe-Ausschusses verlängert.
The Food Aid Convention was extended by various decisions of the Food Aid Committee.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen das Übereinkommen parallel mit der EU unterzeichnen und ratifizieren.
Member States must sign and ratify the Convention in parallel with the EU.
TildeMODEL v2018

Die Schlüsselelemente dieser integrierten Strategie sind ein Übereinkommen mit der Automobilindustrie,
An agreement with the industry is a key element of this integrated strategy,
TildeMODEL v2018

Es müsste ein internationales Übereinkommen mit ehrgeizigen mittelfristigen Emissionssenkungsverpflichtungen geben.
There would need to be an international agreement with ambitious mid-term emission reduction commitments.
TildeMODEL v2018

Andorra hat jüngst ein diesbezügliches Übereinkommen mit der EU unterzeichnet.
Andorra has recently signed an agreement with the EU to this effect.
TildeMODEL v2018

Das Übereinkommen mit China über die Textilausfuhren beendete den Stillstand.
The agreement reached with China on their textile exports has unlocked the previous blockage.
TildeMODEL v2018

Übereinkommen mit der Kommission unterzeichnet über Tacis-Unterstützung für die nationalen Beobachtungsstellen.
Convention signed with the Commission to provide Tacis support for National Observatories.
TildeMODEL v2018

Es gibt Übereinkommen, mit denen die Menschen leben.
There are arrangements that people live with.
OpenSubtitles v2018

Sie genießen die Vorteile der Übereinkommen mit Drittländern.
It goes against all the traditional ways in which fishermen decide when to go out and is particularly resented by inshore fishermen.
EUbookshop v2

Berner Übereinkommen — 1991 mit Vorbehalten bezüglich einiger Arten in Bulgarien ratifiziert.
Berne Convention — ratified in 1991 with reser­vations regarding some species in Bulgaria.
EUbookshop v2

Die Erzeugerländer wollen Ver­handlungen über ein neues Übereinkommen mit wirtschaftlichen Bestimmungen einleiten.
The producer countries wanted to begin negotiations on a new agreement with economic provisions.
EUbookshop v2

Mein Land Italien hat ein Übereinkommen mit Malta, das die Neutralität garantiert.
My own country, Italy, has signed a convention with Malta guaranteeing neutrality.
EUbookshop v2

Übereinkommen mit gegenseitigen Handelszugeständnissen ausge handelt werden.
To improve conditions for access to these markets, the only avenue is the negotiation of new agreements involving mutual trading concessions.
EUbookshop v2

Im August entschied sich Stalin für ein Übereinkommen mit Hitler.
In August, Stalin decided on an agreement with Hitler.
ParaCrawl v7.1

Nur mit Russland gelingt ein Übereinkommen mit dem Iran.
Only with Russia will a deal with Iran be achieved.
ParaCrawl v7.1

Und das bringt mich zu meinem zweiten Thema: dem Übereinkommen mit Iran.
And that brings me to my second point: the agreement with Iran.
ParaCrawl v7.1

Länder warten bereits darauf, Übereinkommen mit uns zu schließen.
Countries are already lining up to have trade agreements with us.
ParaCrawl v7.1