Übersetzung für "Überblick bewahren" in Englisch

Wenn Sie mehr Verantwortung übernehmen wollen, müssen Sie den Überblick bewahren.
If you want more responsibilities, you need to stay on top of things. Yes, I agree.
OpenSubtitles v2018

Eine gute Vorbereitung hilft, Chaos zu vermeiden und den Überblick zu bewahren.
Proper preparation helps to avoid chaos and lose sight of things.
ParaCrawl v7.1

Um den Überblick zu bewahren, sind sie hier aufgelistet.
To keep up with them all, here is an overview for you:
ParaCrawl v7.1

In komplexen Prozessen den Überblick zu bewahren, ist immer wieder eine Herausforderung.
FiFo Keeping an overview over complex processes is always a challenge.
ParaCrawl v7.1

Das Iventa Postbox Service – als Recruiter den Überblick bewahren!
Iventa Postbox service – staying on top of things as a recruiter!
ParaCrawl v7.1

Schon am Anfang bekommt man als Zuschauer schnell Probleme, den Überblick zu bewahren.
Even at the beginning it becomes difficult for the viewer to stay on top of things.
ParaCrawl v7.1

Und damit Sie den Überblick bewahren, gibt es ihn in drei verschiedenen Farben.
These are available in three different colours so you will always keep an overview.
ParaCrawl v7.1

Tools wie Elasticsearch, Kibana, Prometheus oder Grafana helfen Ihnen, den Überblick zu bewahren.
Tools such as Elasticsearch, Kibana, Prometheus or Grafana help you to stay on top of things.
ParaCrawl v7.1

Er muss den Überblick bewahren, weitsichtig agieren und mit scharfem Blick vorausplanen können.
It needs to keep an overview, act farsighted and able to plan ahead with a keen eye.
ParaCrawl v7.1

Der Trolley besitzt ein organisiertes Innenleben, damit Sie auf Reisen immer den Überblick bewahren.
The trolley has an organized interior, so you always keep track of when traveling.
ParaCrawl v7.1

Ein mess- und vergleichbares Touchpoint-Management hilft den Überblick zu bewahren und schneller bessere Entscheidungen zu treffen.
Measureable and comparable touchpoint management helps managers to maintain an overview and take better decisions faster.
ParaCrawl v7.1

Um bei den Anträgen den Überblick zu bewahren, nutzen die AÜW-Mitarbeiter den Process Monitor.
To maintain an overview of the applications, AÜW staff use the Process Monitor.
ParaCrawl v7.1

Durch die Vielzahl der möglichen WordPress Widgets und Plugins ist es schwierig den Überblick zu bewahren.
The large number of possible WordPress widgets and plugins, it is difficult to maintain an overview.
ParaCrawl v7.1

Planungsrechnung, Budgetierung, Controlling - Was hilft mir, den Überblick zu bewahren?
Cost accounting for planning and control, budgeting - What helps me maintain an overview?
ParaCrawl v7.1

Chord training sind datierbare Akkordübungen, die helfen beim Akkordtraining den Überblick zu bewahren.
Chord training helps to overview the trainings results.
ParaCrawl v7.1

Sie helfen uns, in der heutigen Informationsfülle und Produktvielfalt den Überblick zu bewahren.
They help us maintain an overview in today's flood of information and product diversity.
ParaCrawl v7.1

Von Zuhause aus, den Überblick bewahren mit den Webcams aus der Urlaubsregion Serfaus-Fiss-Ladis.
Keep track from home with the webcams from the Serfaus-Fiss-Ladis holiday region.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Jahren müssen wir genauen Überblick darüber bewahren, wie die Kommission und die Mitgliedstaaten vorrangige Maßnahmen umsetzen.
Over the coming years, we must keep close track of how both the Commission and the Member States implement priority actions.
Europarl v8

Mit diesen Modellierungstechniken wird der Tester dabei unterstützt, die tatsächlich relevanten Fälle zu finden, Redundanzen zu vermeiden und selbst bei einer großen Menge an Testfällen den Überblick zu bewahren.
These modelling techniques support the tester in finding the actually relevant cases, avoiding redundancies and keeping track of even large numbers of test cases.
WikiMatrix v1

Daten sichern, den Überblick bewahren und relevante Informationen dort zur Verfügung stellen, wo es notwendig ist.
Securing data, keeping the overview and provide relevant information there, where it is necessary.
CCAligned v1

Es ist nicht immer leicht, den Überblick zu bewahren, welcher Wechselrichter in welchen Ländern einsetzbar ist.
It is not always easy to keep an overview about which inverter is applicable in which countries.
ParaCrawl v7.1

Vom traditionellen Anbauregal bis hin zum modernen Bücherregal finden Sie bei SELVA vielfältige Möbelstücke, um dem Wohnzimmer einen besonderen Charakter zu verleihen und nebenbei noch, den Überblick zu bewahren.
From the traditional modular shelving to modern bookcases, you will find a great variety of living room furniture with SELVA that will provide your space with a very special character while, at the same time, maintaining perspective.
ParaCrawl v7.1

Im Alltag ist sie ein wahrer Helfer, denn durch viele Fächer können Sie den Überblick bewahren und können mit schnellem Zahlen an der Kasse beeindrucken.
In everyday life, she is a true helper, because many subjects you can keep track and can impress with fast numbers.
ParaCrawl v7.1

Um bei den zahlreichen Sendungen einen Überblick zu bewahren, setzen cargo-partner und der Verpackungsmaterialhersteller auf SPOT.
To keep an optimal overview of their numerous shipments, cargo-partner and the packaging manufacturer rely on SPOT.
ParaCrawl v7.1

Der bessere Anwalt wird immer der sein, der, in dieser Pyramide noch oben steigend, den Überblick bewahren und für seinen Klienten den Zusammenhang herstellen kann.
The better lawyer will always be he who, travelling upwards in this pyramid, can preserve perspective of the whole and establish a sense of coherency for his client.
ParaCrawl v7.1