Übersetzung für "Über schatten springen" in Englisch
Wir
müssen
einfach
über
diesen
Schatten
springen.
We
absolutely
must
jump
this
hurdle.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
müssen
die
Länder
jetzt
über
ihren
eigenen
Schatten
springen.
In
my
view,
countries
should
now
jump
over
their
own
shadows.
Europarl v8
Die
US-Administration
muss
hier
über
ihren
Schatten
springen
und
direkt
mit
Nordkorea
verhandeln.
That
is
what
the
US
administration
must
do,
even
if
it
seemingly
involves
a
superhuman
effort.
Europarl v8
Also
wirst
du
Hexe
über
deinen
Schatten
springen
und
uns
helfen.
So
you,
witch,
are
gonna
get
over
yourself
and
help
us.
OpenSubtitles v2018
Wer
siegen
will,
muss
manchmal
über
seinen
Schatten
springen.
Sometimes
if
you
want
to
win,
you've
got
to
be
something
that
you're
not.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
einfach
nicht
über
ihren
eigenen
Schatten
springen.
She
just
couldn't
get
past
her
own
selfishness
and
fear.
OpenSubtitles v2018
Über
den
Schatten
springen,
wie
geht
das?
To
hop
over
the
shadow,
how
does
it
work?
ParaCrawl v7.1
Langfristig
müssten
die
EU-Mitgliedsstaaten
über
ihren
Schatten
springen
und
die
Kontrolle
über
die
Geldmärkte
zentralisieren.
What
we
need
in
the
long
term
is
that
the
members
of
the
European
Union
shall
determine
themselves
to
overcome
their
own
national
selfishness
and
centralize
the
control
over
the
divided
financial
markets.
WMT-News v2019
Um
zu
retten,
was
zu
retten
ist,
müssten
wir
über
unseren
eigenen
Schatten
springen.
In
order
to
save
what
can
be
saved,
we
would
have
to
jump
over
our
own
shadow.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrer
guten
Laune
bringen
sie
jeden
dazu,
über
seinen
Schatten
zu
springen.
Their
good
mood
can
get
anyone
to
go
beyond
his
own
limits!
ParaCrawl v7.1
Auf
Niederländisch
haben
wir
eine
Redewendung,
die
wörtlich
übersetzt
besagt:
"über
den
eigenen
Schatten
springen",
was
soviel
bedeutet,
wie
sich
selber
zu
überholen
-
über
die
Stelle
hinausblicken,
an
der
man
immer
hängen
geblieben
ist
-
das
ist
ein
guter
Punkt
für
die
Schattenberichterstatter.
In
Dutch
we
have
a
saying
that
translates
literally
as
'jump
over
one's
own
shadow',
which
means
surpassing
oneself
-
looking
beyond
the
point
one
has
always
been
harping
on
about
-
this
is
a
good
point
for
shadow
rapporteurs.
Europarl v8
Auch
hier
müssen
wir,
jeder
in
seinem
Bereich,
ein
bißchen
über
den
eigenen
Schatten
springen,
damit
wir
zu
gemeinsamen
Lösungen
kommen.
We
must
also
change
our
attitudes
a
little,
each
in
his
own
specialization,
so
that
we
can
arrive
at
a
common
decision.
Europarl v8
Ich
glaube,
beide
Seiten
müssen
über
ihren
Schatten
springen,
und
wir
sehen
auf
beiden
Seiten
Bereitschaft,
genau
einen
Schritt
zu
gehen.
I
believe
that
both
sides
need
to
change
their
spots
and
it
is
clear
that
both
sides
are
ready
to
take
a
step
forward.
Europarl v8
Ohne
neue
Dynamik,
ohne
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Organe
der
Gemeinschaft
über
ihren
eigenen
Schatten
springen,
wird
die
Erweiterung
unseres
Kontinents
nur
auf
dem
Papier
stehen.
Without
fresh
impetus,
and
if
the
Member
States
and
the
Community
institutions
do
not
dig
in
their
spurs,
the
unification
of
the
continent
brought
by
the
forthcoming
enlargement
could
prove
merely
superficial.
TildeMODEL v2018
Stimmt
schon,
manchmal
muss
man
über
seinen
Schatten
springen,
weil,
wenn
deine
Frau
und
dein
Sohn
dich
angucken,
als
wärst
du
kein
Mann,
sondern
irgendwie
so
'n
Lulli,
ist
echt
das
Schlimmste!
It's
true.
Sometimes
you
have
to
push
your
limits.
If
your
wife
and
your
son
are
looking
at
you
like
you're
not
a
real
man,
just
some
kind
of
pussy,
that's
the
worst!
OpenSubtitles v2018