Übersetzung für "Über die grenze" in Englisch

Es betrifft insbesondere den Personenverkehr über die tschechisch-deutsche Grenze.
It specifically concerns the movement of persons across the Czech-German border.
Europarl v8

Jeden Tag gehen 30.000 Palästinenser über die israelische Grenze zur Arbeit.
There are 30, 000 Palestinians crossing the Israeli border every day to go to work.
Europarl v8

Die Tiere werden dann über die Grenze nach China geschmuggelt.
These are then illegally transported across the border to China.
Europarl v8

Der nördliche Teil des Tales reicht über die Grenze nach Slowenien.
The northern end of the valley crosses the Italian-Slovenian border.
Wikipedia v1.0

Für den Transport über die Grenze verlangte Schleich rund 670 Reichsmark pro Person.
His business flourished and he earned some extra money because he charged 670 German Reichsmark per person.
Wikipedia v1.0

In den folgenden Tagen wurde er über die Grenze außer Landes geschafft.
On the following day they conducted him safely across the frontier.
Wikipedia v1.0

Juni wurden die Iraner über die Grenze zurückgedrängt.
The Iranians built up their forces on the heights surrounding Mehran.
Wikipedia v1.0

Bis morgen sind wir über die Grenze.
We'll be across the border by tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

November 1745 über die Grenze nach England vorgestoßen.
His army of around 5,000 invaded England on 8 November 1745.
Wikipedia v1.0

Die Überlebenden jagte man über die Grenze.
The survivors were driven across the border.
Wikipedia v1.0

Damit hatte Jiang Wei jedoch Befehlsgewalt über die nordwestliche Grenze des Reiches.
Jiang Wei, however, was the supreme authority in military affairs.
Wikipedia v1.0

Musharraf war jemand, den man über die Grenze hinweg leicht hassen konnte.
Musharraf was someone who was easy to hate across the border.
News-Commentary v14

Nur die S-Bahn fuhr ab Rangsdorf noch über die Grenze.
Only the S-Bahn service from Rangsdorf ran over the border into West Berlin.
Wikipedia v1.0

Deutschland befürchtete zudem einen Transport von militärischen Informationen über die Grenze.
Germany also feared a military informations might leak across the border.
Wikipedia v1.0

Einige Teile der Höhle reichen über die nahegelegene Grenze in die Slowakei.
The cave has a natural entrance at Aggtelek, at the foot of a high white cliff that overlooks the edge of the village.
Wikipedia v1.0

Danach diente die Strecke über die Grenze lange Zeit nur dem Güterverkehr.
After that the route across the border was for a long time only used for freight.
Wikipedia v1.0

Über die an der Grenze erteilten Visa ist eine Liste zu führen.
Visas issued at the border shall be recorded on a list.
DGT v2019

Aber wie kommen wir über die Grenze und durch Frankreich?
But how can we get across the border and through France?
OpenSubtitles v2018

Morgen werden sie mich über die Grenze nach Spanien schmuggeln.
Tomorrow night they're gonna slip me across the border into Spain. - Both of us?
OpenSubtitles v2018

Über Arizona kommen Sie leichter über die Grenze.
Through Arizona, so you won't have trouble at the border.
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht kommen unsere Dollars über die Grenze.
Tonight our dollars will cross the border.
OpenSubtitles v2018

Hast du das Material über problemlos die Grenze geschafft?
Did you get the goods through the border ok?
OpenSubtitles v2018

Um Ware über die Grenze zu führen.
To get the merchandise to the other side of the border.
OpenSubtitles v2018