Übersetzung für "Über die durchführung" in Englisch
Das
PSK
erhält
regelmäßig
Berichte
des
Missionsleiters
über
die
Durchführung
der
Mission.
The
PSC
shall
receive
reports
by
the
Head
of
Mission
regarding
the
conduct
of
the
mission
at
regular
intervals.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
Verträge
über
die
Durchführung
des
regionalen
Beobachterprogramms
abschließen.
The
provisions
of
paragraph 4
shall
apply
to
vessels
fishing
exclusively
on
the
high
seas
in
the
Convention
Area,
vessels
fishing
on
the
high
seas
and
in
waters
under
the
jurisdiction
of
one
or
more
coastal
States,
and
vessels
fishing
in
waters
under
the
jurisdiction
of
two
or
more
coastal
States.
DGT v2019
Vertragsparteien
des
Abkommens
unterrichten
einander
über
die
Durchführung
dieser
Lehrgänge.
For
the
purpose
of
the
obligation
in
Article
9(2)
of
Directive
2014/33/EU
and
the
corresponding
Swiss
provisions,
authorised
representative
shall
mean
any
natural
or
legal
person
established
within
the
European
Union
or
Switzerland
who
has
received
a
written
mandate
from
a
manufacturer
to
act
on
his
behalf
pursuant
to
Article
9(1)
of
Directive
2014/33/EU
or
the
corresponding
Swiss
provisions.
DGT v2019
Dem
PSK
werden
vom
Polizei-Missionsleiter
regelmäßig
Berichte
über
die
Durchführung
der
Mission
vorgelegt.
The
PSC
shall
receive
reports
by
the
Police
Head
of
Mission
regarding
the
conduct
of
the
mission
at
regular
intervals.
DGT v2019
Auf
Ersuchen
des
Rates
erstattet
der
Direktor
Bericht
über
die
Durchführung
seiner
Aufgaben.
If
the
Council
so
requests,
the
Director
shall
report
on
the
carrying
out
of
his/her
duties.
DGT v2019
Ich
habe
den
Bericht
über
die
Vereinfachung
der
Durchführung
des
Forschungsrahmenprogramms
unterstützt.
I
endorsed
the
report
on
simplifying
the
implementation
of
the
research
framework
programmes.
Europarl v8
Wir
sind
uns
also
über
die
Durchführung
der
Abstimmungen
einig.
So
we
should
all
be
in
agreement
on
the
procedure
for
voting.
Europarl v8
Wir
machen
uns
eher
Sorgen
über
die
Durchführung.
I
am
in
no
doubt
that
the
House
agrees
on
what
it
is
about,
but
perhaps
we
are
more
worried
about
how
to
get
it
through.
Europarl v8
Die
Kommission
berichtet
dem
PEGSCO
jährlich
über
die
Durchführung
dieses
Beschlusses.
The
Commission
shall
report
annually
to
the
PEGSCO
on
the
implementation
of
this
Decision.
DGT v2019
Sie
unterrichten
die
Kommission
über
die
zur
Durchführung
dieses
Absatzes
geschaffene
Regelung.
They
shall
notify
the
Commission
of
the
arrangements
they
have
taken
for
the
purpose
of
applying
this
paragraph.
DGT v2019
Deutschland
hat
keine
Informationen
über
die
Kontrolle
der
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
übermittelt.
Germany
did
not
provide
any
information
on
the
monitoring
of
the
restructuring
plan.
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
hat
einen
Jahresbericht
über
die
Durchführung
der
Beihilfe
vorzulegen.
The
United
Kingdom
shall
submit
an
annual
report
on
the
implementation
of
the
aid.
DGT v2019
Deshalb
lege
ich
großen
Wert
auf
den
Jahresbericht
über
die
Durchführung
der
Öffentlichkeitsregelung.
This
is
why
I
greatly
value
the
annual
report
on
the
implementation
of
the
disclosure
regime.
Europarl v8
Morgen
erörtert
dieses
Parlament
auch
den
Bericht
Kok
über
die
Durchführung
der
Lissabon-Strategie.
Tomorrow,
this
Parliament
will
also
be
discussing
the
Kok
report
on
the
implementation
of
the
Lisbon
strategy.
Europarl v8
Über
die
Durchführung
der
Verordnung
soll
ein
regelmäßiger
Austausch
stattfinden.
There
should
be
a
regular
exchange
of
views
on
the
implementation
of
the
Regulation.
Europarl v8
Damit
wird
ein
allgemeiner
Überblick
über
die
praktische
Durchführung
ermöglicht.
This
will
allow
for
a
general
overview
of
practical
implementation.
Europarl v8
Aufgrund
des
Projektantrages
wird
über
die
Durchführung
eines
Projektes
entschieden.
It
serves
as
a
reference
of
authority
for
the
future
of
the
project.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
regelmässig
über
die
Durchführung
ihrer
Pilotvorhaben.
Member
States
shall
inform
the
Commission
regularly
of
the
carrying
out
of
their
pilot
projects.
JRC-Acquis v3.0
Über
die
praktische
Durchführung
dieses
Unterabsatzes
treffen
die
beiden
betreffenden
Vorsitze
eine
Vereinbarung.
The
practical
implementation
of
this
subparagraph
shall
be
the
subject
of
an
agreement
between
the
two
Presidencies
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Der
Aufsichtsrat
der
GFS
wird
laufend
über
die
Durchführung
des
Programms
informiert.
The
JRC
Board
of
Governors
shall
be
kept
informed
about
the
implementation
of
the
programme.
JRC-Acquis v3.0
Über
die
tatsächliche
Durchführung
von
Zersetzungsmaßnahmen
gegen
Gauck
ist
nichts
bekannt.
As
such,
he
was
in
charge
of
the
archives
of
the
Stasi
and
tasked
with
investigating
communist
crimes.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
veröffentlicht
jährlich
einen
zusammenfassenden
Bericht
über
die
Durchführung
dieser
Richtlinie.
The
Commission
shall
each
year
publish
a
summary
report
on
the
application
of
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
unterrichtet
den
Verwaltungsrat
regelmäßig
über
die
Durchführung
des
spezifischen
Programms.
The
Commission
shall
regularly
inform
the
Board
of
Governors
of
the
implementation
of
this
specific
programme.
JRC-Acquis v3.0
Der
Bericht
über
die
Durchführung
des
Auswahlplans
der
Buchführungsbetriebe
enthält:
The
report
on
the
implementation
of
the
selection
plan
for
returning
holdings
shall
include:
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
über
die
zur
Durchführung
dieser
Verordnung
getroffenen
Maßnahmen.
Each
Member
State
shall
inform
the
Commission
of
the
measures
taken
pursuant
to
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0