Übersetzung für "Äußeren umstände" in Englisch
Natürlich
gibt
es
Unterschiede,
die
gerade
die
äußeren
Umstände
betreffen.
Of
course,
there
are
differences
especially
regarding
the
external
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
also
aufmerksam
sein
und
auch
die
äußeren
Umstände
beobachten.
You
need
to
be
attentive,
and
also
to
watch
the
outer
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eigenschaften
können
sich
aufgrund
der
äußeren
Umstände
ändern.
These
qualities
may
change
according
to
the
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Doch
alle
äußeren
Umstände
sind
gegen
uns.
But
all
the
outer
circumstances
are
against
us.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gastgeber
sind
die
äußeren
Umstände
freilich
nichts
Besonderes.
Of
course
the
external
conditions
are
nothing
new
to
the
hosts.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
nicht
die
äußeren
Umstände,
die
das
Leben
verändern,
It
is
not
about
the
outer
circumstances
that
change
life,
CCAligned v1
Man
darf
nicht
auf
eine
Verbesserung
der
äußeren
Umstände
hoffen.
One
must
not
hope
for
an
improvement
in
the
external
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
äußeren
Umstände
ihres
Entstehens
sind
zum
Teil
noch
bekannt.
The
external
circumstances
that
led
to
its
founding
are
still
partly
known.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
zum
Spielzeug
des
Schicksals,
d.
h.
der
äußeren
Umstände.
You
then
become
a
toy
exposed
to
Fortune,
i.e.
to
external
conditions.
ParaCrawl v7.1
Schon
die
rein
äußeren
Umstände
haben
nichts
Gemeinsames.
Alone
the
purely
external
circumstances
have
nothing
in
common.
ParaCrawl v7.1
Du
weißt
bereits,
dass
die
äußeren
Umstände
nicht
die
Schuldigen
sind.
You
know
by
now
that
circumstances
aren’t
the
culprit.
ParaCrawl v7.1
Dies
waren
jedoch
nur
die
äußeren
Umstände,
die
die
Demokratie
entstehen
ließen.
However,
this
discussion
examined
only
the
external
circumstances
causing
democracy
to
appear.
ParaCrawl v7.1
Die
äußeren
Umstände
unseres
Einsatzes
waren
sehr
einfach.
The
external
circumstances
of
this
deployment
were
quite
rudimentary.
ParaCrawl v7.1
Die
Kooperation
der
beiden
Christenräte
funktioniert
trotz
der
schwierigen
äußeren
Umstände
gut.
Despite
the
difficult
external
circumstances,
the
two
councils
co-operate
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
äußeren
Umstände
einer
solchen
Überquerung
sind
heikel.
The
external
circumstances
of
such
a
crossing
are
also
precarious.
ParaCrawl v7.1
Die
äußeren
Umstände
unserer
Leben
durchlaufen
einen
dramatischen
Wandel.
The
outer
props
on
our
life's
stage
are
undergoing
a
dramatic
change.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt
JA
zu
seinem
Menschenleben,
gleichgültig
wie
die
äußeren
Umstände
sind.
He
says
YES
to
his
Human
Life,
no
matter
what
the
external
situation
might
be
like.
ParaCrawl v7.1
Äußerlich
ist
diese
Leuchte
für
das
Diktat
der
äußeren
Umstände
verantwortlich.
Outwardly,
this
luminary
is
responsible
for
the
dictates
of
external
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Selbst
ohne
diese
äußeren
Umstände
war
Russlands
Wirtschaft
von
steigenden
Kosten
und
mangelndem
Produktivitätswachstum
geplagt.
Even
without
these
external
conditions,
Russia’s
economy
was
plagued
by
rising
costs
and
a
lack
of
productivity
growth.
News-Commentary v14
Veränderungen
der
äußeren
Umstände
zwingen
die
Berufsbildungseinrichtungen
dazu,
sich
schneller
anzupassen
als
bisher.
To
conclude,
the
situation
described
in
the
Greek
report
seems
applicable
to
many
countries
-
al
though
the
role
of
the
state
may
be
less
pronounced
elsewhere.
EUbookshop v2
Nicht
auf
die
äußeren
Umstände,
sondern
auf
die
geistige
Haltung
kommt
es
an.
It
is
not
the
external
circumstances,
but
the
mental
attitude
that
counts.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschuldigen
andere
oder
unsere
äußeren
Umstände
dafür,
dass
wir
uns
nicht
einbringen
können.
We
blame
others
or
our
outer
situation
as
the
reason
why
we
cannot
step
in.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
sind
die
äußeren
Umstände
jedoch
so
komplex,
dass
es
vielschichtiger
kaum
geht.
At
times
external
circumstances
can,
however,
become
too
complex
for
words.
ParaCrawl v7.1
Für
Alle,
die
in
ihrer
Glückseligkeit
verweilen
wollen,
egal
wie
die
äußeren
Umstände
sind.
For
all
who
want
to
dwell
in
their
bliss,
no
matter
what
the
external
circumstances
are.
CCAligned v1
Ab
dem
17.03.2020
ist
die
FUNDORENA
auf
Grund
der
äußeren
Umstände
bis
auf
weiteres
geschlossen.
From
17.03.2020
FUNDORENA
will
be
closed
until
further
notice
due
to
external
circumstances.
CCAligned v1
Die
Zeiten,
die
Menschen
und
die
äußeren
Umstände
ändern
sich,
neue
Probleme
entstehen.
Times
change,
men
and
circumstances
change,
new
problems
emerge.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
deutlich,
dass
sich
Ricordeas
wie
eine
Art
Chamäleon
an
die
äußeren
Umstände
anpassen.
This
behaviour
illustrates
that
Ricordeas
behave
like
a
chameleon
adjusting
to
the
outer
circumstances.
ParaCrawl v7.1