Übersetzung für "Ärztliche weiterbildung" in Englisch
Meine
ärztliche
Weiterbildung
mache
ich
in
New
York.
I'll
do
my
residency
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Das
SIWF
anerkennt
insbesondere
unsere
geleistete
Unterstützung
für
die
ärztliche
Weiterbildung.
In
particular,
SIWF
recognises
our
performance
on
continued
medical
education.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vision
ist
es
Virtual
Reality-Simulatoren
für
die
ärztliche
Aus-
und
Weiterbildung
zu
fertigen.
Our
vision
is
to
manufacture
virtual
reality
simulators
for
medical
education
and
further
training.
CCAligned v1
Die
innovative
Technologie
hat
auch
großes
Potenzial
für
die
Weiterentwicklung
der
ärztliche
Aus-
und
Weiterbildung.
Computer
aided
surgery
also
has
great
potential
in
improving
surgeon
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
teilt
die
Ansicht
des
Parlaments
bezüglich
der
Rolle
des
Beratenden
Ausschusses
für
die
ärztliche
Weiterbildung
und
bezüglich
der
Bedeutung,
die
dessen
Stellungnahmen
im
Bereich
der
ärztlichen
Fachausbildungen
zukommt.
The
Commission
shares
Parliament's
view
as
regards
the
role
of
the
Advisory
Committee
on
Medical
Training
and
the
importance
of
its
opinion
on
specialist
medical
training
courses.
Europarl v8
Jeder
Aufnahmemitgliedstaat
ist
berechtigt,
von
Fachärzten,
deren
Facharztausbildung
auf
Teilzeitbasis
nach
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
erfolgte,
die
am
20.
Juni
1975
in
Kraft
waren,
und
die
ihre
ärztliche
Weiterbildung
spätestens
am
31.
Dezember
1983
begonnen
haben,
neben
ihren
Ausbildungsnachweisen
eine
Bescheinigung
darüber
zu
verlangen,
dass
sie
in
den
fünf
Jahren
vor
Ausstellung
der
Bescheinigung
mindestens
drei
Jahre
lang
ununterbrochen
tatsächlich
und
rechtmäßig
die
betreffende
Tätigkeiten
ausgeübt
haben.
A
host
Member
State
may
require
of
specialised
doctors
whose
part-time
specialist
medical
training
was
governed
by
legislative,
regulatory
and
administrative
provisions
in
force
as
of
20
June
1975
and
who
began
their
specialist
training
no
later
than
31
December
1983
that
their
evidence
of
formal
qualifications
be
accompanied
by
a
certificate
stating
that
they
have
been
effectively
and
lawfully
engaged
in
the
relevant
activities
for
at
least
three
consecutive
years
during
the
five
years
preceding
the
award
of
that
certificate.
DGT v2019
Sie
schloss
ihr
Medizinstudium
am
"Woman’s
Medical
College
of
Pennsylvania"
(heute
Teil
des
Drexel
University
College
of
Medicine)
ab
und
absolvierte
ihr
Praktikum
und
die
ärztliche
Weiterbildung
am
Philadelphia
General
Hospital,
wo
sie
ihren
späteren
Mann
Eric
Reiss
kennenlernte.
She
earned
her
medical
degree
at
the
Woman's
Medical
College
of
Pennsylvania
(now
part
of
the
Drexel
University
College
of
Medicine)
and
performed
her
internship
and
residency
at
Philadelphia
General
Hospital,
where
she
met
her
future
husband,
the
physician
Eric
Reiss.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
können
ausnahmsweise
eine
ärztliche
Weiterbildung
auf
Teilzeitbasis
unter
besonderen,
von
den
zuständigen
innerstaatlichen
Behörden
genehmigten
Bedingungen
zulassen,
wenn
eine
Weiterbildung
auf
Vollzeitbasis
aus
stichhaltigen
Gründen
nicht
möglich
wäre.
By
way
of
exception,
the
Member
States
may
authorise
part-time
specialist
training,
under
conditions
allowed
by
the
competent
national
authorities,
if,
in
the
light
of
individual
justified
circumstances,
full-time
training
is
not
feasible.
TildeMODEL v2018
Die
ärztliche
Weiterbildung
auf
Teilzeitbasis
erfolgt
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
die
Weiterbildung
auf
Vollzeitbasis,
von
der
sie
sich
nur
durch
die
Möglichkeit
unterscheidet,
die
Beteiligung
an
den
ärztlichen
Tätigkeiten
auf
eine
Dauer
zu
beschränken,
die
mindestens
der
Hälfte
der
Zeitspanne
entspricht,
die
für
die
Vollzeitausbildung
vorgesehen
ist.
The
part-time
training
of
specialised
doctors
shall
satisfy
the
same
requirements
as
full-time
training,
from
which
it
is
distinguished
only
by
the
possibility
of
limiting
the
participation
in
medical
activities
to
a
duration
of
at
least
half
of
that
provided
for
with
full-time
training.
TildeMODEL v2018
Sie
schloss
ihr
Medizinstudium
am
Woman’s
Medical
College
of
Pennsylvania
(heute
Teil
des
Drexel
University
College
of
Medicine)
ab
und
absolvierte
ihr
Praktikum
und
die
ärztliche
Weiterbildung
am
Philadelphia
General
Hospital,
wo
sie
ihren
späteren
Mann
Eric
Reiss
kennenlernte.
She
earned
her
medical
degree
at
the
Woman's
Medical
College
of
Pennsylvania
(now
part
of
the
Drexel
University
College
of
Medicine)
and
performed
her
internship
and
residency
at
Philadelphia
General
Hospital,
where
she
met
her
future
husband,
the
physician
Eric
Reiss.
WikiMatrix v1
Sein
Praktisches
Jahr
in
Innerer
Medizin
machte
er
2002–2003
am
St.
Vincent’s
Hospital
in
Indianapolis,
die
anschließende
Ärztliche
Weiterbildung
in
Anästhesie
(2003–2006)
absolvierte
er
an
der
dortigen
Indiana
University.
Adams
completed
his
internship
in
internal
medicine
(2002–2003)
at
St.
Vincent
Indianapolis
Hospital,
and
his
residency
in
anesthesiology
(2003–2006)
at
Indiana
University.
WikiMatrix v1
Jeder
Aufnahmemitgliedstaat
ist
berechtigt,
von
Fachärzten
deren
Facharztausbildung
auf
Teilzeitbasis
nach
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
erfolgte,
die
am
20.
Juni
1975
in
Kraft
waren,
und
die
ihre
ärztliche
Weiterbildung
spätestens
am
31.
Dezember
1983
begonnen
haben,
neben
ihren
Ausbildungsnachweisen
eine
Bescheinigung
darüber
zu
verlangen,
dass
sie
sich
in
den
fünf
Jahren
vor
Ausstellung
der
Bescheinigung
mindestens
drei
Jahre
lang
ununterbrochen
tatsächlich
und
rechtmäßig
der
betreffenden
Tätigkeit
gewidmet
haben.
A
host
Member
State
may
require
of
specialised
doctors
whose
part-time
specialist
medical
training
was
governed
by
legislative,
regulatory
and
administrative
provisions
in
force
as
of
20
June
1975
and
who
began
their
specialist
training
no
later
than
31
December
1983
that
their
evidence
of
formal
training
be
accompanied
by
a
certificate
stating
that
they
have
been
effectively
and
lawfully
engaged
in
the
relevant
activities
for
at
least
three
consecutive
years
during
the
five
years
preceding
the
award
of
that
certificate.
TildeMODEL v2018
Das
Royal
College
of
Physicians
and
Surgeons
of
Canada
übertrug
das
Modell
dann
auf
die
ärztliche
Weiterbildung
[5],
und
von
dort
ausgehend
etablierte
es
sich
rasch
international
in
vielen
Weiterbildungsprogrammen.
The
Royal
College
of
Physicians
and
Surgeons
of
Canada
transferred
the
framework
to
postgraduate
medical
education
[5],
from
where
it
quickly
spread
out
into
many
postgraduate
training
programmes
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Als
Verlag
der
FMH
und
Dienstleister
medizinischer
Fachgesellschaften
erfüllen
wir
unseren
publizistischen
Auftrag
auf
den
drei
Säulen
Standes-
und
Gesundheitspolitik,
ärztliche
Fort-
und
Weiterbildung
sowie
Forschung
und
Wissenschaft.
As
the
FMH’s
publishing
house
and
a
service
provider
for
medical
societies,
we
fulfill
our
publishing
mission
by
relying
upon
the
three
pillars
of
vocational
and
health
policy,
postgraduate
and
continuous
education
for
doctors,
as
well
as
science
and
research.
ParaCrawl v7.1
Ärztliche
Weiterbildung
beinhaltet
das
Erlernen
medizini-scher
Kenntnisse,
ärztlicher
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
nach
abgeschlossener
ärztlicher
Ausbildung
und
Berufs-
zulassung.
Specialist
medical
training
involves
acquiring
further
medical
knowledge
or
skills
after
having
completed
basic
medical
training
and
receiving
a
license
to
practice.
ParaCrawl v7.1
Animationen
und
Filme
für
medizinische
Kongresse,
TV,
ärztliche
Weiterbildung,
Youtube,
Außendienstmitarbeiter,
Healthcare-Portale
zu
Darstellung
Ihrer
Produkte
und
Dienstleistungen
sind
ein
weiterer
Schwerpunkt
unserer
Tätigkeit.
Another
focus
is
the
creation
of
animations
and
films
for
medical
congresses,
TV,
medical
training,
Youtube,
field
staff
education,
medical
lectures,
health
care
portals
etc.
ParaCrawl v7.1
Als
prototypisch
für
diese
Entwicklung
in
der
Medizin
kann
das
CanMEDS-Modell
[1]
angeführt
werden,
das
ursprünglich
für
die
ärztliche
Fort-
und
Weiterbildung
entwickelt
wurde.
A
prototype
for
this
development
in
medicine,
the
CanMEDS
model
[1],
was
originally
designed
for
advanced
and
continuing
medical
education.
ParaCrawl v7.1
Dic
Gesamtdauer
der
ärztlichen
Weiterbildung
darf
nichtaufgrund
der
Tatsache
gekürzt
werden,
daß
sie
teilzeitlichcrfolgt.
The
total
duration
of
specialized
training
may
not
be
curtailed
in
those
cases
where
it
is
organized
on
a
parttime
basis.
EUbookshop v2
In
den
letzten
Jahrzenten
wurde
der
kompetenzbasierte
Ansatz
zunehmend
als
bedeutende
Entwicklung
der
ärztlichen
Weiterbildung
angesehen.
Within
the
last
decades
competence-based
training
has
been
regarded
as
an
important
development
within
medical
education.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzt
die
Beteiligung
an
sämtlichen
ärztlichen
Tätigkeiten
in
dem
Bereich
voraus,
in
dem
die
Weiterbildung
erfolgt,
einschließlich
des
Bereitschaftsdienstes,
so
dass
der
in
der
ärztlichen
Weiterbildung
befindliche
Arzt
während
der
gesamten
Dauer
der
Arbeitswoche
und
während
des
gesamten
Jahres
gemäß
den
von
den
zuständigen
Behörden
festgesetzten
Bedingungen
seine
volle
berufliche
Tätigkeit
dieser
praktischen
und
theoretischen
Weiterbildung
widmet.
It
shall
entail
participation
in
the
full
range
of
medical
activities
of
the
department
where
the
training
is
given,
including
duty
on
call,
in
such
a
way
that
the
trainee
specialist
devotes
all
his
professional
activity
to
his
practical
and
theoretical
training
throughout
the
entire
working
week
and
throughout
the
year,
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
by
the
competent
authorities.
DGT v2019
Die
Gesamtdauer
der
ärztlichen
Weiterbildung
darf
nicht
aufgrund
der
Tatsache
gekürzt
werden,
daß
sie
teilzeitlich
erfolgt.
The
total
duration
of
specialized
training
may
not
be
curtailed
in
those
cases
where
it
is
organized
on
a
part-time
basis.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
hebt
hervor,
daß
die
vorgesehenen
Änderungsverfahren
der
ärztlichen
Weiterbildung
für
die
Ärzteschaft
selbst
Fragen
aufwerfen,
die
sachverständig
beraten
werden
müssen.
The
Committee
stresses
that
the
proposed
amendment
procedure
for
medical
further
training
raises
questions
for
the
medical
profession
which
must
be
discussed
by
experts.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
tragen
Sorge
dafür,
dass
Gesamtdauer
und
Qualität
der
ärztlichen
Weiterbildung
auf
Teilzeitbasis
nicht
geringer
sind
als
auf
Vollzeitbasis.
The
competent
authorities
shall
ensure
that
the
overall
duration
and
quality
of
part-time
specialist
training
shall
not
be
lower
than
that
of
full-time
training.
TildeMODEL v2018
Sie
setzt
die
Beteiligung
an
sämtlichen
ärztlichen
Tätigkeiten
in
dem
Bereich
voraus,
in
dem
die
Weiterbildung
erfolgt,
einschließlich
des
Bereitschaftsdienstes,
so
dass
der
in
der
ärztlichen
Weiterbildung
befindliche
Arzt
während
der
gesamten
Dauer
der
Arbeitswoche
und
während
des
gesamten
Jahres
gemäß
den
von
den
zuständigen
Behörden
festgesetzten
Modalitäten
dieser
praktischen
und
theoretischen
Weiterbildung
seine
volle
berufliche
Tätigkeit
widmet.
It
shall
entail
participation
in
the
full
range
of
medical
activities
of
the
department
where
the
training
is
given,
including
duty
on
call,
in
such
a
way
that
the
trainee
specialist
devotes
all
his
professional
activity
to
his
practical
and
theoretical
training
throughout
the
entire
working
week
and
throughout
the
year,
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
by
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Sie
setzt
die
Beteiligung
an
sämtlichen
ärztlichen
Tätigkeiten
in
dem
Bereich
voraus,
in
dem
die
Weiterbildung
erfolgt,
einschließlich
des
Bereitschaftsdienstes,
so
daß
der
in
der
ärztlichen
Weiterbildung
befindliche
Arzt
dieser
praktischen
und
theoretischen
Weiterbildung
während
der
gesamten
Dauer
der
Arbeitswoche
und
während
des
gesamten
Jahres
gemäß
den
von
den
zuständigen
Behörden
festgesetzten
Modalitäten
seine
volle
berufliche
Tätigkeit
widmet.
It
shall
involve
participation
in
all
the
medical
activities
of
the
department
where
the
training
is
carried
out,
including
on-call
duties,
so
that
the
trainee
specialist
devotes
to
this
practical
and
theoretical
training
all
his
professional
activity
throughout
the
duration
of
the
standard
working
week
and
throughout
the
year
according
to
provisions
agreed
by
the
competent
authorities.
EUbookshop v2
Die
zuständigen
Behörden
tragen
Sorge
dafür,
dals
Gesamtdauer
und
Qualität
der
ärztlichen
Weiterbildung
auf
Teilzeitbasis
nicht
geringer
sind
als
auf
Vollzeitbasis.
The
competent
authorities
shall
ensure
that
the
total
duration
and
quality
of
part-time
training
of
specialists
are
not
less
than
those
of
fulltime
trainees.
EUbookshop v2
Der
D-RECT-German
könnte
für
den
deutschsprachigen
Raum
möglicherweise
ein
hilfreiches
Instrument
zur
Evaluation
der
ärztlichen
Weiterbildung
sein,
dies
setzt
aber
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
Folgeuntersuchungen
hinsichtlich
der
Testgütekriterien
voraus,
beispielsweise
auch
fachspezifische
Replikationsstudien.
Although
the
D-RECT-German
could
be
a
helpful
tool
to
evaluate
further
medical
education
in
the
German
speaking
area
the
present
state
of
evidence
highly
demands
further
studies
to
examine
criteria
for
test
quality.
ParaCrawl v7.1
Dem
Erwerb
zwischenmenschlicher
Fähigkeiten
(Empathie,
Gesprächsführung)
muss
ein
größerer
Stellenwert
im
Medizinstudium
und
in
der
ärztlichen
Fort-
und
Weiterbildung
eingeräumt
werden.
Greater
weight
must
be
placed
on
learning
interpersonal
skills
(empathy,
conversation)
in
medical
studies
and
in
the
doctor’s
training
and
continuing
education.
ParaCrawl v7.1