Übersetzung für "Ärztliche weiterbildung" in Englisch

Meine ärztliche Weiterbildung mache ich in New York.
I'll do my residency in New York.
OpenSubtitles v2018

Das SIWF anerkennt insbesondere unsere geleistete Unterstützung für die ärztliche Weiterbildung.
In particular, SIWF recognises our performance on continued medical education.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vision ist es Virtual Reality-Simulatoren für die ärztliche Aus- und Weiterbildung zu fertigen.
Our vision is to manufacture virtual reality simulators for medical education and further training.
CCAligned v1

Die innovative Technologie hat auch großes Potenzial für die Weiterentwicklung der ärztliche Aus- und Weiterbildung.
Computer aided surgery also has great potential in improving surgeon training.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission teilt die Ansicht des Parlaments bezüglich der Rolle des Beratenden Ausschusses für die ärztliche Weiterbildung und bezüglich der Bedeutung, die dessen Stellungnahmen im Bereich der ärztlichen Fachausbildungen zukommt.
The Commission shares Parliament's view as regards the role of the Advisory Committee on Medical Training and the importance of its opinion on specialist medical training courses.
Europarl v8

Jeder Aufnahmemitgliedstaat ist berechtigt, von Fachärzten, deren Facharztausbildung auf Teilzeitbasis nach Rechts- und Verwaltungsvorschriften erfolgte, die am 20. Juni 1975 in Kraft waren, und die ihre ärztliche Weiterbildung spätestens am 31. Dezember 1983 begonnen haben, neben ihren Ausbildungsnachweisen eine Bescheinigung darüber zu verlangen, dass sie in den fünf Jahren vor Ausstellung der Bescheinigung mindestens drei Jahre lang ununterbrochen tatsächlich und rechtmäßig die betreffende Tätigkeiten ausgeübt haben.
A host Member State may require of specialised doctors whose part-time specialist medical training was governed by legislative, regulatory and administrative provisions in force as of 20 June 1975 and who began their specialist training no later than 31 December 1983 that their evidence of formal qualifications be accompanied by a certificate stating that they have been effectively and lawfully engaged in the relevant activities for at least three consecutive years during the five years preceding the award of that certificate.
DGT v2019

Sie schloss ihr Medizinstudium am "Woman’s Medical College of Pennsylvania" (heute Teil des Drexel University College of Medicine) ab und absolvierte ihr Praktikum und die ärztliche Weiterbildung am Philadelphia General Hospital, wo sie ihren späteren Mann Eric Reiss kennenlernte.
She earned her medical degree at the Woman's Medical College of Pennsylvania (now part of the Drexel University College of Medicine) and performed her internship and residency at Philadelphia General Hospital, where she met her future husband, the physician Eric Reiss.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten können ausnahmsweise eine ärztliche Weiterbildung auf Teilzeitbasis unter besonderen, von den zuständigen innerstaatlichen Behörden genehmigten Bedingungen zulassen, wenn eine Weiterbildung auf Vollzeitbasis aus stichhaltigen Gründen nicht möglich wäre.
By way of exception, the Member States may authorise part-time specialist training, under conditions allowed by the competent national authorities, if, in the light of individual justified circumstances, full-time training is not feasible.
TildeMODEL v2018

Die ärztliche Weiterbildung auf Teilzeitbasis erfolgt unter den gleichen Bedingungen wie die Weiterbildung auf Vollzeitbasis, von der sie sich nur durch die Möglichkeit unterscheidet, die Beteiligung an den ärztlichen Tätigkeiten auf eine Dauer zu beschränken, die mindestens der Hälfte der Zeitspanne entspricht, die für die Vollzeitausbildung vorgesehen ist.
The part-time training of specialised doctors shall satisfy the same requirements as full-time training, from which it is distinguished only by the possibility of limiting the participation in medical activities to a duration of at least half of that provided for with full-time training.
TildeMODEL v2018

Sie schloss ihr Medizinstudium am Woman’s Medical College of Pennsylvania (heute Teil des Drexel University College of Medicine) ab und absolvierte ihr Praktikum und die ärztliche Weiterbildung am Philadelphia General Hospital, wo sie ihren späteren Mann Eric Reiss kennenlernte.
She earned her medical degree at the Woman's Medical College of Pennsylvania (now part of the Drexel University College of Medicine) and performed her internship and residency at Philadelphia General Hospital, where she met her future husband, the physician Eric Reiss.
WikiMatrix v1

Sein Praktisches Jahr in Innerer Medizin machte er 2002–2003 am St. Vincent’s Hospital in Indianapolis, die anschließende Ärztliche Weiterbildung in Anästhesie (2003–2006) absolvierte er an der dortigen Indiana University.
Adams completed his internship in internal medicine (2002–2003) at St. Vincent Indianapolis Hospital, and his residency in anesthesiology (2003–2006) at Indiana University.
WikiMatrix v1

Jeder Aufnahmemitgliedstaat ist berechtigt, von Fachärzten deren Facharztausbildung auf Teilzeitbasis nach Rechts- und Verwaltungsvorschriften erfolgte, die am 20. Juni 1975 in Kraft waren, und die ihre ärztliche Weiterbildung spätestens am 31. Dezember 1983 begonnen haben, neben ihren Ausbildungsnachweisen eine Bescheinigung darüber zu verlangen, dass sie sich in den fünf Jahren vor Ausstellung der Bescheinigung mindestens drei Jahre lang ununterbrochen tatsächlich und rechtmäßig der betreffenden Tätigkeit gewidmet haben.
A host Member State may require of specialised doctors whose part-time specialist medical training was governed by legislative, regulatory and administrative provisions in force as of 20 June 1975 and who began their specialist training no later than 31 December 1983 that their evidence of formal training be accompanied by a certificate stating that they have been effectively and lawfully engaged in the relevant activities for at least three consecutive years during the five years preceding the award of that certificate.
TildeMODEL v2018

Das Royal College of Physicians and Surgeons of Canada übertrug das Modell dann auf die ärztliche Weiterbildung [5], und von dort ausgehend etablierte es sich rasch international in vielen Weiterbildungsprogrammen.
The Royal College of Physicians and Surgeons of Canada transferred the framework to postgraduate medical education [5], from where it quickly spread out into many postgraduate training programmes worldwide.
ParaCrawl v7.1

Als Verlag der FMH und Dienstleister medizinischer Fachgesellschaften erfüllen wir unseren publizistischen Auftrag auf den drei Säulen Standes- und Gesundheitspolitik, ärztliche Fort- und Weiterbildung sowie Forschung und Wissenschaft.
As the FMH’s publishing house and a service provider for medical societies, we fulfill our publishing mission by relying upon the three pillars of vocational and health policy, postgraduate and continuous education for doctors, as well as science and research.
ParaCrawl v7.1

Ärztliche Weiterbildung beinhaltet das Erlernen medizini-scher Kenntnisse, ärztlicher Fähigkeiten und Fertigkeiten nach abgeschlossener ärztlicher Ausbildung und Berufs- zulassung.
Specialist medical training involves acquiring further medical knowledge or skills after having completed basic medical training and receiving a license to practice.
ParaCrawl v7.1

Animationen und Filme für medizinische Kongresse, TV, ärztliche Weiterbildung, Youtube, Außendienstmitarbeiter, Healthcare-Portale zu Darstellung Ihrer Produkte und Dienstleistungen sind ein weiterer Schwerpunkt unserer Tätigkeit.
Another focus is the creation of animations and films for medical congresses, TV, medical training, Youtube, field staff education, medical lectures, health care portals etc.
ParaCrawl v7.1

Als prototypisch für diese Entwicklung in der Medizin kann das CanMEDS-Modell [1] angeführt werden, das ursprünglich für die ärztliche Fort- und Weiterbildung entwickelt wurde.
A prototype for this development in medicine, the CanMEDS model [1], was originally designed for advanced and continuing medical education.
ParaCrawl v7.1

Dic Gesamtdauer der ärztlichen Weiterbildung darf nichtaufgrund der Tatsache gekürzt werden, daß sie teilzeitlichcrfolgt.
The total duration of specialized training may not be curtailed in those cases where it is organized on a part­time basis.
EUbookshop v2

In den letzten Jahrzenten wurde der kompetenzbasierte Ansatz zunehmend als bedeutende Entwicklung der ärztlichen Weiterbildung angesehen.
Within the last decades competence-based training has been regarded as an important development within medical education.
ParaCrawl v7.1

Sie setzt die Beteiligung an sämtlichen ärztlichen Tätigkeiten in dem Bereich voraus, in dem die Weiterbildung erfolgt, einschließlich des Bereitschaftsdienstes, so dass der in der ärztlichen Weiterbildung befindliche Arzt während der gesamten Dauer der Arbeitswoche und während des gesamten Jahres gemäß den von den zuständigen Behörden festgesetzten Bedingungen seine volle berufliche Tätigkeit dieser praktischen und theoretischen Weiterbildung widmet.
It shall entail participation in the full range of medical activities of the department where the training is given, including duty on call, in such a way that the trainee specialist devotes all his professional activity to his practical and theoretical training throughout the entire working week and throughout the year, in accordance with the procedures laid down by the competent authorities.
DGT v2019

Die Gesamtdauer der ärztlichen Weiterbildung darf nicht aufgrund der Tatsache gekürzt werden, daß sie teilzeitlich erfolgt.
The total duration of specialized training may not be curtailed in those cases where it is organized on a part-time basis.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß hebt hervor, daß die vorgesehenen Änderungsverfahren der ärztlichen Weiterbildung für die Ärzteschaft selbst Fragen aufwerfen, die sachverständig beraten werden müssen.
The Committee stresses that the proposed amendment procedure for medical further training raises questions for the medical profession which must be discussed by experts.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden tragen Sorge dafür, dass Gesamtdauer und Qualität der ärztlichen Weiterbildung auf Teilzeitbasis nicht geringer sind als auf Vollzeitbasis.
The competent authorities shall ensure that the overall duration and quality of part-time specialist training shall not be lower than that of full-time training.
TildeMODEL v2018

Sie setzt die Beteiligung an sämtlichen ärztlichen Tätigkeiten in dem Bereich voraus, in dem die Weiterbildung erfolgt, einschließlich des Bereitschaftsdienstes, so dass der in der ärztlichen Weiterbildung befindliche Arzt während der gesamten Dauer der Arbeitswoche und während des gesamten Jahres gemäß den von den zuständigen Behörden festgesetzten Modalitäten dieser praktischen und theoretischen Weiterbildung seine volle berufliche Tätigkeit widmet.
It shall entail participation in the full range of medical activities of the department where the training is given, including duty on call, in such a way that the trainee specialist devotes all his professional activity to his practical and theoretical training throughout the entire working week and throughout the year, in accordance with the procedures laid down by the competent authorities.
TildeMODEL v2018

Sie setzt die Beteiligung an sämtlichen ärztlichen Tätigkeiten in dem Bereich voraus, in dem die Weiterbildung erfolgt, einschließlich des Bereitschaftsdienstes, so daß der in der ärztlichen Weiterbildung befindliche Arzt dieser praktischen und theoretischen Weiterbildung während der gesamten Dauer der Arbeitswoche und während des gesamten Jahres gemäß den von den zuständigen Behörden festgesetzten Modalitäten seine volle berufliche Tätigkeit widmet.
It shall involve participation in all the medical activities of the department where the training is carried out, including on-call duties, so that the trainee specialist devotes to this practical and theoretical training all his professional activity throughout the duration of the standard working week and throughout the year according to provisions agreed by the competent authorities.
EUbookshop v2

Die zuständigen Behörden tragen Sorge dafür, dals Gesamtdauer und Qualität der ärztlichen Weiterbildung auf Teilzeitbasis nicht geringer sind als auf Vollzeitbasis.
The competent authorities shall ensure that the total duration and quality of part-time training of specialists are not less than those of fulltime trainees.
EUbookshop v2

Der D-RECT-German könnte für den deutschsprachigen Raum möglicherweise ein hilfreiches Instrument zur Evaluation der ärztlichen Weiterbildung sein, dies setzt aber zum jetzigen Zeitpunkt noch Folgeuntersuchungen hinsichtlich der Testgütekriterien voraus, beispielsweise auch fachspezifische Replikationsstudien.
Although the D-RECT-German could be a helpful tool to evaluate further medical education in the German speaking area the present state of evidence highly demands further studies to examine criteria for test quality.
ParaCrawl v7.1

Dem Erwerb zwischenmenschlicher Fähigkeiten (Empathie, Gesprächsführung) muss ein größerer Stellenwert im Medizinstudium und in der ärztlichen Fort- und Weiterbildung eingeräumt werden.
Greater weight must be placed on learning interpersonal skills (empathy, conversation) in medical studies and in the doctor’s training and continuing education.
ParaCrawl v7.1