Übersetzung für "Änderung verfolgen" in Englisch
Zunächst
einmal
sollte
die
Europäische
Union
ein
Ende
der
Gewalt
verlangen
und
beharrlich
bleiben
in
Bezug
auf
ihre
Verurteilung
der
Verantwortlichen
und
die
verhangenen
Sanktionen,
und
nur
jene
unterstützen,
die
für
unsere
gemeinsamen
Werte
kämpfen,
Solidarität
zeigen
und
die
Ziele,
Wünsche
und
Tendenzen
der
Bewegungen,
die
nach
einer
Änderung
verlangen,
genauer
verfolgen
und
besser
verstehen.
First,
it
should
demand
an
end
to
the
violence,
persevere
in
its
condemnation
and
sanctions
imposed
on
those
responsible,
support
those
who
are
fighting
for
our
common
values
and
seek
to
show
solidarity,
as
well
as
follow
more
closely
and
better
understand
the
aspirations,
wishes
and
tendencies
of
the
movements
which
yearn
for
change.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Gelegenheit
ergreifen,
indem
wir
eine
Änderung
der
Bauwirtschaft
verfolgen,
bei
der
Bäume
gepflanzt
werden,
das
effektivste
Instrument
zur
Bindung
von
Kohlenstoffen,
das
der
Welt
zur
Verfügung
steht.
Yet
that
is
what
reforestation
offers.
We
must
take
advantage
of
this
opportunity,
by
pursuing
a
construction
transformation
based
on
restoring
trees,
the
world’s
most
effective
carbon-capture
tool.
News-Commentary v14
Unternehmen
sind
Teil
der
Gesellschaft,
in
der
zum
Beispiel
Nachbarn
oder
Umweltgruppen
jegliche
Änderung
oder
Störung
verfolgen,
indem
sie
Effekte
untersuchen,
die
von
einem
KMU
verursacht
werden
können.
Society
based
networks
Enterprises
are
part
of
society,
e.g.
neighbours
and
environmental
groups
monitor
any
possible
change
or
disturbance
when
assessing
an
SME's
possible
impact.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
mit
einem
Elektromotor
durchgeführte
Positions-änderung
einer
Tür
verfolgen
zu
können,
ist
daher
eine
entsprechende
Inkrementierung
notwendig,
da
diese
in
der
Regel
zahlreiche
Rotorwellenumdrehungen
erfordert.
A
suitable
incrementation
is
therefore
necessary
in
order
to
be
able
to
track
a
change
in
the
position
of
a
door
performed
by
an
electric
motor,
since
normally
this
requires
numerous
revolutions
of
the
rotor
shaft.
EuroPat v2
Die
Vierteljahresschriftaktualisierung,
die
vom
Katalog
gegeben
wird,
darf
wichtiges
für
die
Fachleute
des
Marktes
der
Selbstersatzteile
Änderung
verfolgen.
The
quarterly
updating
given
of
the
catalogue
allows
to
trace
important
for
the
professionals
of
the
market
of
auto
spare
parts
of
change.
ParaCrawl v7.1
Es
lassen
sich
also
durch
die
Abspeicherung
zeitlicher
Informationen
bezüglich
der
Suchbegriffe/Deskriptoren
in
der
UIP
sowohl
die
Datensätze
selbst
als
auch
die
Zugriffsmasken
auf
die
Daten
in
der
zeitlichen
Änderung
verfolgen.
Therefore
by
storing
temporal
information
related
to
the
search
terms/descriptors
in
the
UIP,
the
data
sets
themselves
as
well
as
the
access
masks
onto
the
data
may
be
monitored
with
respect
to
their
temporal
change.
EuroPat v2
Die
von
Herrn
Lax
vorgeschlagenen
Änderungen
verfolgen
drei
verschiedene
Ziele.
The
amendments
proposed
by
Mr
Lax
pursue
three
different
objectives.
Europarl v8
Hier
können
Sie
die
Neuigkeiten
und
Änderungen
auf
breitwieserschani.at
verfolgen.
Here
you
can
follow
news
and
changes
at
breitwieserschani.at.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
Viewport-Integration,
damit
Sie
Ihre
Änderungen
in
Echtzeit
verfolgen
können.
It
has
viewport
integration,
so
you
can
see
your
changes
as
you
go
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
Änderungen
verfolgen,
ohne
die
Arbeitsmappe
freizugeben?
How
could
you
track
changes
without
sharing
workbook?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einzelne
Änderungen
verfolgen
und
haben
die
Möglichkeit,
diese
zurückzunehmen.
You
can
track
individual
changes
and
you
have
the
possibility
to
roll
them
back.
CCAligned v1
Änderungen
verfolgen
und
Systemaktivitäten
über
die
Protokoll-Funktionen
überwachen.
Track
changes
and
monitor
system
activities
through
the
log
features.
ParaCrawl v7.1
Mit
Viewport-Integration,
damit
Sie
Ihre
Änderungen
in
Echtzeit
verfolgen
können.
It
has
viewport
integration,
so
you
can
see
your
changes
as
you
go
ParaCrawl v7.1
Wir
können
diese
Änderungen
verfolgen
und
haben
das
über
die
Zeit
für
solche
Verhaltensweisen
auch
getan.
We
can
track
these
changes,
and
have
tracked
these
changes
in
many
such
behaviors
across
time.
TED2020 v1
Verfolge
Änderungen,
füge
eine
Hervorhebung
hinzu
und
führe
nach
Gesprächen
sortierte
Konversationen
mit
deinem
Team.
Track
changes,
add
highlights
and
have
threaded
conversations
with
your
team.
ParaCrawl v7.1
Das
erlaubt
Ihnen,
alte
Versionen
Ihrer
Daten
wiederherzustellen
oder
die
Geschichte
der
Änderungen
zu
verfolgen.
This
allows
you
to
recover
older
versions
of
your
data
or
examine
the
history
of
how
your
data
changed.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
Sie
Pop-up-Benachrichtigungen
für
iTunes
Änderungen
verfolgen,
neue
E-Mail
und
viele
andere
Dinge
.
Get
pop-up
notifications
for
iTunes
track
changes,
new
email,
and
many
other
things.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
es
regelmäßig
zu
überprüfen,
um
alle
Änderungen
zu
verfolgen.
We
recommend
you
to
read
it
regularly
in
order
to
keep
yourself
informed
about
all
changes.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
eine
Überprüfung
mittels
Online-Raman
zwingend
nötig,
um
die
Änderungen
direkt
verfolgen
zu
können.
An
examination
by
means
of
online
Raman
is
therefore
mandatory
in
order
to
allow
direct
monitoring
of
the
changes.
EuroPat v2
Änderungen
verfolgen,
Versionen
vergleichen
...
Remember
changes,
compare
versions
...
CCAligned v1
Wir
empfehlen
Ihnen,
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
regelmäßig
zu
lesen,
um
Änderungen
zu
verfolgen.
We
recommend
that
you
read
the
Terms
and
Conditions
on
regular
basis
to
keep
track
of
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Leser
sind
wahrscheinlich
Programmierer
oder
Systemadministratoren,
die
Änderungen
an
Quellcode
verfolgen
müssen.
Most
readers
are
probably
programmers
or
system
administrators
who
need
to
track
changes
to
source
code.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ankündigung
stellt
eine
Änderung
der
Verfolgung
von
Verteilungsstellen
in
der
zweitgrößten
Stadt
Kaliforniens
dar.
The
announcement
signals
a
change
in
dispensary
prosecutions
in
California's
second
largest
city.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Sie
müssen
keinen
neuen
Standort
manuell
zuweisen
oder
Änderungen
verfolgen.
In
other
words:
no
need
to
manually
assign
a
new
location
or
keep
track
of
changes.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
die
Einstellungen
des
laufenden
Systems
ändern
und
Änderungen
in
Echtzeit
verfolgen.
So
you
can
change
settings
on
the
running
system
and
track
changes
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
von
Lissabon
verlangt
jedoch
jährliche
Leitlinien,
und
deshalb
müssen
wir
in
der
Tat
die
Änderungen
verfolgen
und
überwachen,
den
Kontakt
zwischen
der
Kommission,
dem
Rat
und
dem
Parlament
bewahren
und
natürlich
bei
Bedarf
weiterhin
Änderungsvorschläge
vorbringen.
However,
the
Treaty
of
Lisbon
requires
annual
guidelines,
and
we
must
therefore
indeed
track
and
monitor
the
changes,
maintain
contact
between
each
other,
between
the
Commission,
the
Council
and
Parliament,
and
must,
of
course,
still
make
modifications
if
necessary.
Europarl v8