Translation of "Überschüssige liquidität" in English

Dem Unternehmen dürfe aber keine überschüssige Liquidität zugeführt werden.
No excess liquidity could be allocated to the undertaking, however.
DGT v2019

Bull dürfte nach Gewährung der Beihilfe über keine überschüssige Liquidität verfügen.
Bull will not have any surplus cash once the aid has been paid.
DGT v2019

Infolgedessen fließt all diese überschüssige Liquidität in den Finanzsektor statt in die Realwirtschaft.
As a result, all of this excess liquidity is flowing to the financial sector rather than the real economy.
News-Commentary v14

Den französischen Behörden zufolge hat das Unternehmen keine überschüssige Liquidität.
According to the French authorities, the company does not have excess cash at its disposal.
DGT v2019

Sie möchten überschüssige Liquidität Ihres Unternehmens optimaler verwenden und verwalten?
Are you trying to improve how you use and administer your company's excess liquidity?
ParaCrawl v7.1

Überschüssige Liquidität von Tochtergesellschaften wird der Holding zur Verfügung gestellt.
The excess liquidity of the subsidiaries is made available for use to the Holding.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wird überschüssige Liquidität bei Kommunen und bei Geschäftsbanken platziert.
In Germany, the surplus liquidities are placed with local governments and with commercial banks.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wird überschüssige Liquidität als Einlagen bei anderen Banken gehalten.
In Germany, the surplus liquidities are placed with other banks.
ParaCrawl v7.1

Wir haben überschüssige Liquidität abgebaut, indem wir zum Beispiel eigene Anleihen zurückgekauft haben.
We have already started to reduce excess liquidity, for example by buying back our own bonds.
ParaCrawl v7.1

Wo die überschüssige Liquidität angelegt wird, wird anhand eines auf ethischen Kriterien basierenden Screenings entschieden.
Where this excess liquidity is invested is subject to an ethical screen.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wird überschüssige Liquidität bei den Kommunen und bei Geschäftsbanken sowie der Bundesbank platziert.
In Germany, surplus liquidities are placed with local governments and with commercial banks including the German Central bank.
ParaCrawl v7.1

In Großbritannien wurde die überschüssige Liquidität in britische Staatsanleihen investiert und als Einlagen bei Geschäftsbanken hinterlegt.
In the UK the excess liquidity is invested in UK government bonds and placed on deposits with commercial banks.
ParaCrawl v7.1

Der Bank werden somit keine überschüssige Liquidität und keine überschüssigen Eigenmittel zugeführt, die sie zu einer unangemessen Ausweitung ihres Geschäfts zu Lasten ihrer Wettbewerber missbrauchen könnte —
The bank received no surplus cash or surplus own resources which it could have misused for the purposes of an unreasonable expansion of its business at the expense of its competitors,
DGT v2019

Der Bank werden keine überschüssige Liquidität und keine überschüssigen Eigenmittel zugeführt, die sie zu einer unangemessen Ausweitung ihres Geschäfts zu Lasten ihrer Wettbewerber missbrauchen könnte.
The bank received no surplus cash or surplus own resources which it could have misused for the purposes of an unreasonable expansion of its business at the expense of its competitors.
DGT v2019

Es kam zu dem Schluss, dass es unwahrscheinlich sei, dass BE Zinsen an BNFL zahlen und genügend überschüssige Liquidität erwirtschaften könnte, um die Umstrukturierung zu ermöglichen.
It concluded that it was unlikely that BE could pay interest to BNFL and generate sufficient surplus cash during the standstill period to allow the solvent restructuring to proceed.
DGT v2019

Zudem muss die Beihilfe in einer solchen Form gewährt werden, dass dem Unternehmen keine überschüssige Liquidität zufließt, die es zu einem aggressiven, marktverzerrenden Verhalten in Geschäftsbereichen verwenden könnte, die von dem Umstrukturierungsprozess nicht betroffen sind.
Moreover, the form in which the aid is granted must be such as to avoid providing the company with surplus cash which would be used for aggressive, market-distorting activities not linked to the restructuring process.
DGT v2019

Wir müssen noch überschüssige Liquidität auf den Märkten absorbieren, die unausgeglichenen öffentlichen Finanzen korrigieren und den Respekt für Wettbewerbsvorschriften wiederherstellen.
We still have to absorb excess liquidity in the markets, correct the imbalance in public finances and re-establish respect for competition rules.
Europarl v8

Schließlich besagt Ziffer 40 der Leitlinien, dass die Beihilfe nicht in einer Form oder in einem Umfang gewährt werden sollte, die dem Unternehmen überschüssige Liquidität zuführt, die es zu einem aggressiven und marktverzerrenden Verhalten veranlassen oder die zur Finanzierung von Neuinvestitionen verwendet werden, die für die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität nicht unbedingt notwendig sind.
Lastly, point 40 of the guidelines stipulates that the aid must not provide the company with surplus cash which could be used for aggressive, market-distorting activities or to finance new investment that is not essential for restoring the firm’s viability.
DGT v2019

Gemäß den Absätzen 40 und 41 der Leitlinien muss sich die Beihilfe auf das für die Umstrukturierung unbedingt notwendige Mindestmaß beschränken, sodass dem Unternehmen keine überschüssige Liquidität zugeführt wird, die es zu einem aggressiven und marktverzerrenden Verhalten oder sogar für eine Expansion verwenden könnte.
In accordance with points 40 and 41 of the guidelines, the aid must be limited to the strict minimum needed to avoid providing the undertaking with surplus cash which could be used for aggressive, market-distorting activities or even for expansion.
DGT v2019

Der Bank werden keine überschüssige Liquidität und keine überschüssigen Eigenmittel zugeführt, die sie zu einer unangemessenen Ausweitung ihres Geschäfts zu Lasten ihrer Wettbewerber missbrauchen könnte.
The bank has not been provided with surplus cash or surplus capital that could be misused for an inappropriate expansion of its business to the detriment of competitors.
DGT v2019

Der Bank werden somit keine überschüssige Liquidität und keine überschüssigen Eigenmittel zugeführt, die sie zu einer unangemessenen Ausweitung ihres Geschäfts zu Lasten ihrer Wettbewerber missbrauchen könnte —
The bank has not, therefore, been provided with surplus cash and surplus capital which it could misuse for an inappropriate expansion of its business to the detriment of competitors,
DGT v2019

Um die wettbewerbsverfälschenden Auswirkungen in Grenzen zu halten, muss vermieden werden, dass die Beihilfe dem Unternehmen überschüssige Liquidität zuführt, die es zu einem aggressiven und marktverzerrenden Verhalten in von dem Umstrukturierungsprozess nicht berührten Tätigkeitsbereichen verwendet werden könnte.
To limit the distortive effect, the form in which the aid is granted must be such as to avoid providing the company with surplus cash which could be used for aggressive market-distorting activities not linked to the restructuring process.
DGT v2019

Gemäß den Nummern 40 und 41 der Leitlinien muss sich die Beihilfe auf das für die Umstrukturierung unbedingt notwendige Mindestmaß beschränken, so dass dem Unternehmen keine überschüssige Liquidität zugeführt wird, die es zu einem aggressiven und marktverzerrenden Verhalten oder sogar für eine Expansion verwenden könnte.
Under paragraphs 40 and 41 of the guidelines, aid must be limited to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken and to avoid providing the company with surplus cash which could be used for aggressive, market?distorting activities or even for expanding.
DGT v2019

Außerdem habe die Herlitz-Gruppe keine überschüssige Liquidität erhalten und auch in der Vergangenheit weder Umstrukturierungs- noch Rettungsbeihilfen empfangen.
Furthermore, no excess liquidity had been given to the Herlitz Group and the group had not received any restructuring or rescue aid in the past.
DGT v2019

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass dem Unternehmen durch die Beihilfe keine überschüssige Liquidität zugeführt wird, die es zu einem aggressiven und marktverzerrenden Verhalten in von dem Umstrukturierungsprozess nicht berührten Tätigkeitsbereichen verwenden könnte.
In conclusion, the Commission considers that the aid does not provide the company with surplus cash which could be used for aggressive, market-distorting activities not linked to the restructuring process.
DGT v2019

Die EZB führte nur einmal zu Beginn des Jahres 2000 eine Feinsteuerungsoperation durch , um nach der erfolgreichen Umstellung auf das Jahr 2000 überschüssige Liquidität abzuschöpfen .
The ECB conducted only one fine-tuning operation in early 2000 to mop up some excess liquidity after the successful transition to the year 2000 .
ECB v1

Wenn sie ihre Haushaltsdefizite (und eine potenzielle Monetisierung dieser Defizite) ernst nehmen und die Steuern erhöhen, die Ausgaben senken und überschüssige Liquidität aufsaugen, könnten sie die ohnehin schwache Erholung untergraben.
If they take their fiscal deficits (and a potential monetization of these deficits) seriously and raise taxes, reduce spending, and mop up excess liquidity, they could undermine the already weak recovery.
News-Commentary v14

Die ganze Zeit über bestand die Gefahr darin, dass es mit unkonventioneller und unbefristeter geldpolitische Lockerung nicht gelingen würde, der Realwirtschaft Impulse zu verleihen und dass man damit überschüssige Liquidität in die amerikanischen und weltweiten Finanzmärkte pumpt, die zu Vermögenspreisblasen, rücksichtsloser Risikobereitschaft und zur nächsten Krise führen würde.
The danger all along has been that open-ended unconventional monetary easing would fail to achieve traction in the real economy, and would inject excess liquidity into US and global financial markets that could lead to asset bubbles, reckless risk taking, and the next crisis.
News-Commentary v14