Translation of "Überschreitung von" in English
Geldstrafen
bei
Überschreitung
von
MRL
müssen
die
Effizienz
ihrer
Durchsetzung
erhöhen.
Financial
penalties
when
MRLs
are
exceeded
should
make
their
enforcement
more
effective.
Europarl v8
Die
Überschreitung
des
Referenzwerts
von
3
%
kann
nicht
als
vorübergehend
angesehen
werden.
The
excess
over
the
3%
reference
value
is
not
temporary.
TildeMODEL v2018
Seine
Bewerbung
wurde
wegen
Überschreitung
der
Altersgrenze
von
30
Jahren
nicht
berücksichtigt.
His
application
was
not
considered,
because
he
was
over
the
age
limit
of
30.
TildeMODEL v2018
Frau
Tennah-Durez
erhob
daraufhin
Klage
beim
Conseil
d'État
wegen
Überschreitung
von
Befugnissen.
The
fact
that
the
diploma
is
of
Community
origin
entitles
the
other
Member
States
to
conclude
that
the
competent
authority
of
the
Member
State
which
awarded
it
has
complied
with
its
obligations
of
verification
under
Directive
93/16,
so
that
the
mutual
trust
underlying
the
system
of
mutual
recognition
established
by
Directive
93/16
is
not
jeopardised.
EUbookshop v2
Bei
Überschreitung
von
Höchstbelastungsgrenzen
sollte
Nachtarbeit
dort
nicht
erlaubt
werden.
If
upper
limits
fixed
on
the
greatest
amount
of
stress
allowed
are
exceeded,
night
work
should
be
prohibited
there.
EUbookshop v2
Diese
deutliche
Überschreitung
der
Zielwerte
von
1993
hat
vor
allem
drei
Ursachen.
Three
major
factors
explain
the
very
pronounced
deficit
overrun
of
1993.
EUbookshop v2
Haben
Sie
vor
allem
keine
Scheu
vor
der
Überschreitung
von
musikalischen
Grenzen.
Above
all,
you
shouldn't
be
afraid
of
crossing
musical
borders.
ParaCrawl v7.1
Die
Überschreitung
von
Lhotse
und
Everest
wäre
seine
Krönung
geworden.
Traversing
Lhotse
and
Everest
would
have
been
his
culmination.
ParaCrawl v7.1
Auch
basieren
die
neuen
Einschränkungen
für
die
Überschreitung
von
Verfügungsrahmen
auf
verhaltensökonomischen
Erkenntnissen.
In
addition
to
this,
restrictions
on
over-the-limit-transactions
are
based
on
behavioural
insights.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
der
Auslösedrehzahl
von
2.400
Umdrehungen
pro
Minute
(s.
Fig.
When
exceeding
the
trigger
speed
of
2,400
revolutions
per
minute
(see
FIG.
EuroPat v2
Bei
Überschreitung
des
Wertes
von
26
Mio.
€
gibt
es
zwei
Möglichkeiten:
If
the
value
of
EUR
26
million
is
exceeded,
there
are
two
options:
CCAligned v1
Die
Zuschaltung
dieser
Aggregate
erfolgt
bei
Überschreitung
von
bestimmten
fest
vorgegebenen
Werten.
These
units
are
switched
in
when
particular
predetermined
values
are
exceeded.
EuroPat v2
Er
ermöglicht
eine
Überschreitung
der
Hinterautalkette
von
der
Pleisenhütte
zum
Karwendelhaus.
This
enables
the
Hinterautal
chain
to
be
traversed
from
the
Pleisen
Hut
to
the
Karwendelhaus.
WikiMatrix v1
Die
Überschreitung
von
Grenzen
und
Einschränkungen
erweist
sich
hier
als
stimulierender
schöpferischer
Anstoß.
The
crossing
of
boundaries
and
restrictions
has
proven
to
be
a
stimulating
creative
impetus.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
vorsätzlicher,
spekulativer
Akt
von
Überschreitung
der
Machtbefugnis.
This
is
an
intentional,
speculative
act
in
excess
of
authority.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
von
Grenzwerten
zeigt
GEO4
Warnungen
und
Fehler
an.
GEO4
displays
warnings
and
error
messages
when
exceeding
a
limit.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Fahrzeugarten
ermittelt
und
die
Überschreitung
von
Tempolimits
oder
Durchschnittsgeschwindigkeiten
festgestellt
werden.
In
addition,
types
of
vehicles,
the
exceeding
speed
limits
and
average
speeds
can
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Bei
Eingabefehlern
und
Überschreitung
von
Grenzwerten
gibt
FED10
Fehlermeldungen
aus.
FED10
displays
warnings
when
values
are
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überschreitung
eines
Aufenthalts
von
48
Stunden
wird
hier
jedoch
nicht
gerne
gesehen.
However,
a
stay
of
more
than
48
hours
is
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Die
Überschreitung
von
Zahlungsfristen
ist
mittlerweise
weit
verbreitete
Praxis
geworden.
It
is
common
and
widespread
practice
to
exceed
terms
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Bei
Eingabefehlern
und
Überschreitung
von
Grenzwerten
gibt
WL1+
Fehlermeldungen
aus.
WL1+
automatically
provides
error
messages
for
input
errors
and
when
value
limits
are
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
von
Grenzwerten
zeigt
FED9
Warnungen
und
Fehler
an.
FED9
displays
warnings
when
values
are
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Steck
und
Tenji
Sherpa
planen
die
Überschreitung
von
Mount
Everest
und
Lhotse.
Steck
and
Tenji
Sherpa
plan
to
traverse
Mount
Everest
and
Lhotse.
ParaCrawl v7.1
Diese
Strategie
zielt
schlußendlich
darauf
ab,
die
Überschreitung
von
kritischen
Belastungen
zu
beseitigen.
This
strategy
aims
ultimately
to
eliminate
exceedances
of
critical
loads.
TildeMODEL v2018