Translation of "Überschreitung von" in English

Geldstrafen bei Überschreitung von MRL müssen die Effizienz ihrer Durchsetzung erhöhen.
Financial penalties when MRLs are exceeded should make their enforcement more effective.
Europarl v8

Die Überschreitung des Referenzwerts von 3 % kann nicht als vorübergehend angesehen werden.
The excess over the 3% reference value is not temporary.
TildeMODEL v2018

Seine Bewerbung wurde wegen Überschreitung der Altersgrenze von 30 Jahren nicht berücksichtigt.
His application was not considered, because he was over the age limit of 30.
TildeMODEL v2018

Frau Tennah-Durez erhob daraufhin Klage beim Conseil d'État wegen Überschreitung von Befugnissen.
The fact that the diploma is of Community origin entitles the other Member States to conclude that the competent authority of the Member State which awarded it has complied with its obligations of verification under Directive 93/16, so that the mutual trust underlying the system of mutual recognition established by Directive 93/16 is not jeopardised.
EUbookshop v2

Bei Überschreitung von Höchstbelastungsgrenzen sollte Nachtarbeit dort nicht erlaubt werden.
If upper limits fixed on the greatest amount of stress allowed are exceeded, night work should be prohibited there.
EUbookshop v2

Diese deutliche Überschreitung der Zielwerte von 1993 hat vor allem drei Ursachen.
Three major factors explain the very pronounced deficit overrun of 1993.
EUbookshop v2

Haben Sie vor allem keine Scheu vor der Überschreitung von musikalischen Grenzen.
Above all, you shouldn't be afraid of crossing musical borders.
ParaCrawl v7.1

Die Überschreitung von Lhotse und Everest wäre seine Krönung geworden.
Traversing Lhotse and Everest would have been his culmination.
ParaCrawl v7.1

Auch basieren die neuen Einschränkungen für die Überschreitung von Verfügungsrahmen auf verhaltensökonomischen Erkenntnissen.
In addition to this, restrictions on over-the-limit-transactions are based on behavioural insights.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung der Auslösedrehzahl von 2.400 Umdrehungen pro Minute (s. Fig.
When exceeding the trigger speed of 2,400 revolutions per minute (see FIG.
EuroPat v2

Bei Überschreitung des Wertes von 26 Mio. € gibt es zwei Möglichkeiten:
If the value of EUR 26 million is exceeded, there are two options:
CCAligned v1

Die Zuschaltung dieser Aggregate erfolgt bei Überschreitung von bestimmten fest vorgegebenen Werten.
These units are switched in when particular predetermined values are exceeded.
EuroPat v2

Er ermöglicht eine Überschreitung der Hinterautalkette von der Pleisenhütte zum Karwendelhaus.
This enables the Hinterautal chain to be traversed from the Pleisen Hut to the Karwendelhaus.
WikiMatrix v1

Die Überschreitung von Grenzen und Einschränkungen erweist sich hier als stimulierender schöpferischer Anstoß.
The crossing of boundaries and restrictions has proven to be a stimulating creative impetus.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein vorsätzlicher, spekulativer Akt von Überschreitung der Machtbefugnis.
This is an intentional, speculative act in excess of authority.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung von Grenzwerten zeigt GEO4 Warnungen und Fehler an.
GEO4 displays warnings and error messages when exceeding a limit.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Fahrzeugarten ermittelt und die Überschreitung von Tempolimits oder Durchschnittsgeschwindigkeiten festgestellt werden.
In addition, types of vehicles, the exceeding speed limits and average speeds can be determined.
ParaCrawl v7.1

Bei Eingabefehlern und Überschreitung von Grenzwerten gibt FED10 Fehlermeldungen aus.
FED10 displays warnings when values are exceeded.
ParaCrawl v7.1

Eine Überschreitung eines Aufenthalts von 48 Stunden wird hier jedoch nicht gerne gesehen.
However, a stay of more than 48 hours is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Die Überschreitung von Zahlungsfristen ist mittlerweise weit verbreitete Praxis geworden.
It is common and widespread practice to exceed terms of payment.
ParaCrawl v7.1

Bei Eingabefehlern und Überschreitung von Grenzwerten gibt WL1+ Fehlermeldungen aus.
WL1+ automatically provides error messages for input errors and when value limits are exceeded.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung von Grenzwerten zeigt FED9 Warnungen und Fehler an.
FED9 displays warnings when values are exceeded.
ParaCrawl v7.1

Steck und Tenji Sherpa planen die Überschreitung von Mount Everest und Lhotse.
Steck and Tenji Sherpa plan to traverse Mount Everest and Lhotse.
ParaCrawl v7.1

Diese Strategie zielt schlußendlich darauf ab, die Überschreitung von kritischen Belastungen zu beseitigen.
This strategy aims ultimately to eliminate exceedances of critical loads.
TildeMODEL v2018