Translation of "Überprüfung der wirksamkeit" in English

Die Erweiterung zwingt die Europäische Union zur Überprüfung der Wirksamkeit ihrer Politik.
Enlargement is forcing the European Union to review the efficiency of its policies.
Europarl v8

Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat eine Überprüfung der Sicherheit und Wirksamkeit von Modafinil abgeschlossen.
The European Medicines Agency has completed a review of the safety and effectiveness of modafinil.
ELRC_2682 v1

Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat eine Überprüfung der Sicherheit und Wirksamkeit von Dexrazoxan durchgeführt.
The European Medicines Agency has completed a review of the safety and effectiveness of dexrazoxane.
ELRC_2682 v1

Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat eine Überprüfung der Sicherheit und Wirksamkeit von Benfluorex durchgeführt.
The European Medicines Agency has completed a review of the safety and effectiveness of benfluorex.
ELRC_2682 v1

Die Europäische Arzneimittelagentur hat eine Überprüfung der Sicherheit und Wirksamkeit von Bufexamac abgeschlossen.
The European Medicines Agency has completed a review of the safety and effectiveness of bufexamac.
ELRC_2682 v1

Zur Überprüfung der Wirksamkeit der ESI-Fonds wurden besondere Indikatoren eingeführt.
Special indicators were set up, in order to monitor the effectiveness of ESIF support.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sieht eine Überprüfung der Wirksamkeit ihrer Maßnahmen nach vier Jahren vor.
This Regulation foresees a review of the effectiveness of its measures after four years.
TildeMODEL v2018

Die Überprüfung der Wirksamkeit von kosmetischen Produkten stößt auf verschiedene Schwierigkeiten.
The examination of the effectiveness of cosmetic products meets with different difficulties.
EuroPat v2

Die Überprüfung der Wirksamkeit der angewandten Reinigung kann durch eine Sauberkeitsanalyse erfolgen.
The efficacy of the cleaning technique used can be verified by means of a cleanliness analysis.
ParaCrawl v7.1

Zur Überprüfung der Wirksamkeit des Programms wird dieses in einem Prä-Post-Follow-Up-Kontrollgruppendesign evaluiert.
To test the effectiveness of the program, it will be evaluated in a pre-post control group design.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Evaluierung liegt auf der Überprüfung der Wirksamkeit des Angebots AUVAfit.
The emphasis of this evaluation is on the examination of the efficiency of the AUVAfit offers.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Evaluation ist die Überprüfung der Wirksamkeit des Konzepts Housing First.
The evaluation aims to examine the effectiveness of the Housing First concept.
ParaCrawl v7.1

Juni 2012 schloss die Europäische Arzneimittel-Agentur eine Überprüfung der Sicherheit und Wirksamkeit von Tolperison ab.
On 21 June 2012, the European Medicines Agency completed a review of the safety and effectiveness of tolperisone.
ELRC_2682 v1

Diese Regelung setzt die Überprüfung der Wirksamkeit der bei diesen Tieren durchgeführten Impfung durch Antikörpertitration voraus.
That system requires checks on the effectiveness of the vaccination of those animals by titration of antibodies.
JRC-Acquis v3.0

Im Vorschlag ist eine regelmäßige Überprüfung der Wirksamkeit der vorgeschlagenen Maßnahmen durch die Kommission vorgesehen.
The proposal foresees that the Commission should review the effectiveness of the proposed measures on a periodic basis.
TildeMODEL v2018

Die erste Überprüfung hat eine Überprüfung der Wirksamkeit der Artikel 10 und 12 zu umfassen.
The first review shall include a review of the effectiveness of Articles 10 and 12.
DGT v2019

Eine Überprüfung der Wirksamkeit der Aktionen anhand messbarer Erfolgskriterien (Monitoring) ist zu vermissen.
There is no provision for evaluation of the effectiveness of actions on the basis of measurable monitoring criteria.
TildeMODEL v2018

Das Ziel einer ex-post­Bewertung kann die Überprüfung der Wirksamkeit und Effizienz einer Maßnahme sein.
The goal of ex-post assessment can be to test the effectivity and efficiency of the measure.
EUbookshop v2

Zur Überprüfung der Wirksamkeit der erfindungsgemäß zu verwendenden Dispergiermittel wird nach zwei Methoden vorgegangen:
To check the effectiveness of the dispersants, which are to be used pursuant to the invention, two methods are employed:
EuroPat v2

Die Überprüfung der Wirksamkeit der Behandlungsmittel kann durch Laborversuche oder durch Versuche mit Versuchstieren belegt werden.
The checking of the efficacy of the treatment agents can be confirmed by laboratory tests or by experiments with experimental animals.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil liegt in der Möglichkeit einer aktiven Überprüfung der Wirksamkeit der Fehlerdetektionsmechanismen.
A further advantage is the possibility of actively checking the effectiveness of the fault detection mechanisms.
EuroPat v2

Zur Überprüfung der Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Bindemittelkomponenten wurden die in der folgenden Tabelle angegebenen Klebstoffe hergestellt.
In order to examine the effectiveness of the binder components of the invention the adhesives indicated in the table below were prepared.
EuroPat v2

Zur Überprüfung der biologischen Wirksamkeit des wiedergefundenen Wirkstoffes wurde das Lyophilisat gelöst und am Zwerchfell getestet.
For verification of the biological activity of the recovered agent the lyophilized compositions were dissolved and tested on the diaphragm.
EuroPat v2

Die Zielsetzung des Integrationspanels insgesamt ist die Überprüfung der Wirksamkeit und Nachhaltigkeit der Integrationskurse.
The overall goal of the integration panel is to examine the effectiveness and sustainability of the integration courses.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung 2004/693/EG der Kommission vom 8. Oktober 2004 zur Änderung der Entscheidung 2004/233/EG hinsichtlich des Verzeichnisses der Laboratorien zur Überprüfung der Wirksamkeit der Tollwutimpfung bei bestimmten als Haustiere gehaltenen Fleischfressern ist in das Abkommen aufzunehmen.
Commission Decision 2004/693/EC of 8 October 2004 amending Decision 2004/233/EC as regards the list of laboratories authorised to check the effectiveness of vaccination against rabies in certain domestic carnivores is to be incorporated into the Agreement.
DGT v2019

Die Wahlen im Mai werden daher nicht nur eine Überprüfung der Wirksamkeit der philippinischen Behörden darstellen, sondern auch der Wirksamkeit unserer Hilfeinstrumente.
The elections in May will, therefore, not only be a check of the efficiency of the Philippine authorities, but also of the effectiveness of our aid instruments.
Europarl v8

Auch ich begrüße eine umfassende Überprüfung der Wirksamkeit aller EU-Instrumente in diesem Bereich, denn ganz offensichtlich hapert es nicht am politischen Willen zu starken Einforderungen, sondern an ihrer Durchsetzung.
I welcome the comprehensive review of the effectiveness of all EU instruments in this area, because we are obviously not lacking the political will to make strict demands, but simply the will to implement them.
Europarl v8