Translation of "Überlassene unterlagen" in English
Überlassene
Pläne
und
Unterlagen
bleiben
Eigentum
des
Verwenders.
The
plans
and
documents
provided
shall
remain
the
property
of
the
User.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
etwaige
von
der
GBTEC
AG
im
Zuge
der
Vertragsabwicklung
überlassene
Unterlagen.
This
also
applies
to
any
documents
supplied
by
GBTEC
AG
in
the
course
of
the
implementation
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Das
Benutzerhandbuch
und
andere
von
uns
überlassene
Unterlagen
dürfen
nur
für
betriebsinterne
Zwecke
kopiert
werden.
The
user
manual
and
other
documents
provided
by
us
may
only
be
copied
for
internal
purposes.
ParaCrawl v7.1
Das
Benutzerhandbuch
und
andere
von
der
SAVVY
überlassene
Unterlagen
dürfen
nur
für
betriebsinterne
Zwecke
kopiert
werden.
The
user
manual
and
other
documents
provided
by
SAVVY
may
only
be
copied
for
in-house
purposes.
ParaCrawl v7.1
Überlassene
Software
sowie
Unterlagen
(Zeichnungen,
Erklärungen,
Kostenvoranschläge
etc.)
dürfen
Dritten
nicht
zugänglich
gemacht
werden.
All
software
and
documents
(drawings,
explanations,
cost
estimates,
etc.)
provided
are
not
to
be
made
available
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
uns
zur
Durchführung
der
Untersuchung
überlassene
Unterlagen,
Prüfgegenstände
und
Pläne
und
vom
Auftraggeber
als
vertraulich
bezeichnete
Informationen
geheim
zu
halten
und
ohne
Zustimmung
des
Auftraggebers
nicht
an
Dritte
weiterzugeben,
es
sei
denn
wir
sind
zur
Weitergabe
oder
Offenbarung
dieser
Informationen
gesetzlich
verpflichtet.
We
obligate
ourselves
to
keep
documents,
test
objects
and
plans
submitted
to
us
for
examination
and
information
identified
by
the
customer
as
confidential
as
a
secret
and
not
to
pass
them
on
to
third
parties
without
the
permission
of
the
customer,
unless
we
are
legally
obligated
to
pass
on
or
disclose
this
information.
ParaCrawl v7.1
Zur
Werknutzung
überlassene
Unterlagen
(Fotos,
Dias,
Texte
u.a.)
dürfen
nur
mit
Einverständnis
des
auf
den
Unterlagen
genannten
Künstlers
und
unter
Nennung
seines
Namens
veröffentlicht
werden.
To
use
work
documents
handed
over
(photos,
slides,
texts,
etc.)
may
be
published
only
with
the
consent
of
the
artist
referred
to
the
documents
and
making
note
of
his
name.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichterteilung
eines
Auftrages
behalten
wir
uns
vor,
überlassene
Unterlagen
zurückzufordern
11.2
Übernehmen
wir
weitere
Leistungen
wie
die
Erstellung
technischer
Unterlagen,
das
Anfertigen
der
Statik,
der
Verlegepläne
oder
sonstiger
Unterlagen,
ist
eine
Haftung
wegen
Leistungsverzuges,
Unmöglichkeit,
mangelhafter
Leistung
oder
sonstiger
Schiechterfüllung
auf
höchstens
die
Höhe
der
hierfür
vereinbarten
oder
berechtigten
Vergütung
begrenzt.
Failure
to
placing
an
order,
we
reserve
the
right
to
reclaim
left
documents
11.2
If
we
undertake
other
services
such
as
the
preparation
of
technical
documents,
the
making
of
statics,
the
installation
plans
or
other
documents
is
limited
liability
for
delayed
performance,
impossibility,
poor
performance
or
other
ski
real
fulfillment
to
a
maximum
of
the
amount
of
funding
agreed
or
authorized
payment.
ParaCrawl v7.1
Vom
Lieferer
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertragsschluss
überlassene
Unterlagen
wie
Abbildungen,
Zeichnungen,
Gewichts-
und
Maßangaben
sind
nur
Annäherungswerte,
soweit
sie
nicht
ausdrücklich
als
verbindlich
bezeichnet
sind,
und
jede
Haftung
im
Zusammenhang
mit
solchen
Unterlagen
wird
hiermit,
soweit
gesetzlich
zulässig,
ausdrücklich
ausgeschlossen.
Documents
provided
by
the
Supplier
in
connection
with
the
contract,
such
as
pictures,
drawings
and
indications
of
weight
and
size,
are
only
approximate
values
unless
expressly
labelled
as
binding
and
any
liability
in
connection
with
such
documents
is
hereby
expressly
excluded,
to
the
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Überlassene
Dokumente
und
Unterlagen
dürfen
Dritten
nicht
ohne
schriftliche
Einwilligung
seitens
der
UMEX
GmbH
zugänglich
gemacht
werden.
Any
entrusted
documents
and
records
may
not
be
made
accessible
to
third
parties
without
the
written
consent
of
UMEX
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Die
dem
Auftraggeber
von
DQS
überlassenen
Unterlagen
einschließlich
des
DQS-Zertifikatssymbols
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
documents
provided
to
the
Client
by
DQS,
including
the
Marks
and
the
DQS
certification
symbol,
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Alle
dem
Auftragnehmer
überlassenen
Unterlagen
bleiben
unser
alleiniges
Eigentum.
Any
and
all
records
made
available
to
the
contractor
shall
remain
our
sole
property.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
seien
ihr
aufgrund
der
mit
der
Akteneinsicht
überlassenen
Unterlagen
Unregelmäßigkeiten
im
Verwaltungsverfahren
aufgefallen.
At
the
same
time,
the
document
to
which
Hoechst
had
access
enabled
it
to
discover
irregularities
in
the
administrative
procedure.
EUbookshop v2
An
allen
dem
Besteller
überlassenen
Unterlagen,
insbesondere
Zeichnungen,
Muster,
Datenträgern,
Dokumentationen,
Abbildungen
und
Kalkulationen
behalten
wir
uns
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
We
shall
retain
title
and
copyright
to
all
documents
passed
on
to
the
customer,
particularly
drawings,
samples,
data
carriers,
documentation,
diagrams
and
calculations.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Kaufsache
nach
vom
Kunden
überlassenen
Unterlagen
angefertigt,
haftet
der
Kunde
dafür,
dass
die
Herstellung
und/oder
die
Lieferung
nicht
die
gewerblichen
Schutzrechte
oder
sonstige
Rechte
Dritter
verletzt.
If
the
purchased
goods
are
manufactured
according
to
documents
released
by
the
customer,
the
latter
will
be
liable
for
ensuring
that
the
manufacture
or
delivery
does
not
infringe
any
commercial
or
industrial
property
right
of
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
An
allen
sowohl
im
Rahmen
der
Vertragsanbahnung
als
auch
während
der
Geschäftsbeziehung
überlassenen
Unterlagen
behält
sich
die
zadego
GmbH
die
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
Zadego
GmbH
reserves
all
proprietary
rights
and
copyrights
to
all
documents
provided
as
part
of
the
initiation
of
the
contract
as
well
as
during
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
verpflichten
sich
beide
Vertragspartner
die
ihnen
im
Rahmen
des
Vertragsverhältnisses
überlassenen
Unterlagen
Dritten
nur
mit
Zustimmung
des
jeweils
anderen
Vertragspartners
zugängig
zu
machen,
es
sei
denn,
diesen
sind
zufälligerweise
Lieferungen
oder
Leistungen
übertragen.
Furthermore,
the
contractual
parties
shall
refrain
from
disclosing
any
documents
provided
to
them
within
the
scope
of
the
contractual
relationship
to
third
parties
without
the
approval
of
the
respective
other
contractual
party,
unless
such
third
parties
were
coincidentally
assigned
with
the
provision
of
supplies
or
services.
ParaCrawl v7.1
An
den
dem
Lieferanten
überlassenen
Unterlagen,
Zeichnungen,
Modellen
oder
ähnlichen
Gegenständen
sowie
an
dem
überlassenen
Know-how
behalten
wir
uns
alle
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
We
retain
all
proprietary
rights
and
copyrights
to
the
documents,
drawings,
models
or
other
items,
as
well
as
to
the
Know-how
provided
by
us
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
Zeitpunkt
und
Grund
der
Beendigung
von
Leihverträgen
verpflichtet
sich
der
Käufer,
das
Original
sowie
alle
Kopien
und
Teilkopien
der
Software
sowie
die
Dokumentation
und
sonstigen
in
druckschriftlicher
Form
überlassenen
Unterlagen
an
uns
zurückzugeben.
If
a
hiring
contract
is
ended
the
customer
is
committed
to
send
back
the
original
product
as
well
as
all
copies
and
part-copies
thereof
and
all
documentation
and
other
printed
documents
given
to
him
by
FARONETICS
regardless
of
date
of
and/or
reason
for
ending
that
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Geheimhaltungsverpflichtung
erlischt
erst,
wenn
und
soweit
das
in
den
überlassenen
Unterlagen
enthaltene
Wissen
allgemein
bekannt
geworden
ist.
This
non-disclosure
obligation
will
only
expire
if
and
to
the
extent
to
which
the
knowledge
contained
in
the
documents
provided
has
become
generally
known.
ParaCrawl v7.1
So
beginnt
die
Lieferfrist
frühestens
nach
Eingang
aller
uns
für
die
Ausführung
des
Auftrags
vom
Käufer
zu
überlassenden
Unterlagen
und
beizustellenden
Materialien.
The
delivery
period
begins
not
before
the
time
of
receipt
of
all
of
the
documents
and
materials
to
be
submitted
to
us
for
the
execution
of
the
contract
by
the
Purchaser.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
wir
verpflichtet,
die
zum
Zwecke
der
Beratungstätigkeit
überlassenen
Unterlagen
sorgfältig
zu
verwahren
und
gegen
Einsichtnahme
Dritter
zu
schützen.
Furthermore,
we
are
obliged
to
keep
the
documents
supplied
to
us
for
the
purpose
of
consultancy
work
in
safe
custody
and
protect
them
against
examination
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
Eigentum
und
Urheberrechte
an
Zeichnungen,
Plänen,
Entwürfen,
Kostenanschlägen
und
sonstigen
von
uns
überlassenen
Unterlagen,
insb.
auch
an
Mustern
und
Vorführgeräten,
vor.
We
shall
reserve
the
ownership
and
copyrights
to
drawings,
plans,
drafts,
cost
estimates
and
other
documents
delivered
by
us
including
also
samples
and
demonstration
equipment.
ParaCrawl v7.1
An
allen
in
Zusammenhang
mit
der
Auftragserteilung
dem
Besteller
überlassenen
Unterlagen,
wie
z.B.
Entwürfe,
Zeichnungen
und
andere
bildliche
Darstellungen,
behalten
wir
uns
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
We
reserve
any
proprietary
rights
and
any
copy-rights
of
all
released
documents
to
the
purchaser
as
for
instance
any
drafts,
concepts,
blue
prints
or
other
pictured
illustrations
which
are
in
connection
with
the
ordering.
ParaCrawl v7.1
An
allen
in
Zusammenhang
mit
der
unter
Punkt
2
aufgeführten
Leistungen
dem
Kunden
überlassenen
Unterlagen
behält
sich
ChileVentura
das
Eigentums-
und
Urheberrecht
vor.
ChileVentura
reserves
the
right
of
ownership
and
copyright
of
all
documents,
which
are
provided
in
connection
with
the
services
listed
in
section
2.
ParaCrawl v7.1