Translation of "Übergreifende aspekte" in English

Die genannten Probleme sind zwar vielgestaltig, es gibt jedoch übergreifende Aspekte.
Although the challenges identified are varied, there are some common features.
TildeMODEL v2018

Auf einige übergreifende Aspekte soll noch im nächsten Abschnitt ein­gegangen werden.
A number of general aspects will be considered in the next section.
EUbookshop v2

Übergreifende Aspekte wurden bei einer internationalen Studie über die Medienvielfalt in Europa behandelt.
An international study on media diversity in Europe looked at cross-cutting aspect in this context.
ParaCrawl v7.1

Auf Antrag der italienischen Delegation hatte der Rat eine Aussprache über übergreifende Aspekte des Datenschutzes.
Following a request by the Italian delegation, the Council held a debate on horizontal aspects regarding data protection.
TildeMODEL v2018

Übergreifende Aspekte des Symposiums wurden in einem Workshop in einer pragmatischeren und experimentelleren Weise weiterentwickelt.
Common aspects of the symposium re further developed in a workshop in more pragmatic and experimental ways.
ParaCrawl v7.1

Dabei stellten sie einige übergreifende Aspekte und die für alle Programme des Forschungsbereichs relevanten Empfehlungen heraus.
They also singled out a number of overarching aspects and made recommendations that apply to all programmes within the research field.
ParaCrawl v7.1

Im Rat fand die erste übergreifende Diskussion dieser Aspekte im Juli statt, jetzt stehen noch weitere technische Beratungen der einzelnen Elemente an.
The Council held its first overall discussion of these aspects in July and has yet to hold more technical discussions regarding the individual elements.
Europarl v8

Es werden die folgenden fünf Schichten beschrieben: übergreifende Aspekte, Infrastruktur, IT-Systeme, Netze und Anwendungen.
The component catalog is the central element, and contains the following five layers: overall aspects, infrastructure, IT systems, networks and IT applications.
WikiMatrix v1

Zu erforschen sind aber ebenso übergreifende systematische Aspekte – etwa das Verhältnis von Leitideen und Normen, von Individuum und Gemeinschaft, von Autorität und Gehorsam, von Charisma und Institutionalisierung – wie auch Symbolisationsformen, Rituale und andere Weisen der Selbstrepräsentation.
Part of the research are also cross-systematic aspects - such as the relationship of general guidlines and social norms, of individual and community, of charisma and institutionalisation – as well as form of symbolization, rituals and other ways of self-representation.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus stehen dabei insbesondere die Simulation von Mehrphasenströmungen, von porösen Materialien und von mechanischen Strukturen und biologischen Systemen, aber auch übergreifende Aspekte aus dem Maschinellen Lernen, der Analyse von Unsicherheiten und adaptiven und ubiquitären IT-Infrastrukturen.
The focus here will be on simulating multiphase flows, porous materials, mechanical structures and biological systems, but also on overarching aspects of machine learning, uncertainty quantification, and ubiquitous IT infrastructures. Spokesperson
ParaCrawl v7.1

Der Leibniz-Forschungsverbund INFECTIONS’21 vereint die Expertise von 14 Instituten aus drei Sektionen der Leibniz-Gemeinschaft und ausgewählter externer Partner, um übergreifende Aspekte der Infektionsbekämpfung zu bearbeiten.
The Leibniz Research Alliance INFECTIONS’21 will combine the expertise of 14 institutions from 3 sections of the Leibniz Association and selected external partners, spanning biomedical, ecological, socio-economic and political sciences to address overarching issues in infection control.
ParaCrawl v7.1

In den BMZ "Evaluation Working Papers " (Arbeitspapiere zur Evaluierung) werden methodisch-konzeptionelle Fragen einzelner Evaluierungen und übergreifende Aspekte der Methodik diskutiert.
The Evaluation Working Papers that are published at irregular inter­vals include discussions about the methods and approaches adopted in individual evaluations and about overarching aspects of metho­do­logy.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus stehen dabei insbesondere die Simulation von Mehrphasenströmungen, von porösen Materialien und von mechanischen Strukturen und biologischen Systemen, aber auch übergreifende Aspekte aus dem maschinellen Lernen, der Analyse von Unsicherheiten und aus adaptiven und ubiquitären IT-Infrastrukturen.
The focus here will be on simulating multiphase flows, porous materials, mechanical structures and biological systems, but also on overarching aspects of machine learning, uncertainty quantification, and ubiquitous IT infrastructures. Â Video
ParaCrawl v7.1

Mit dem konkreten Ansatz der UVU werden allerdings übergreifende Aspekte wie z.B. die Substitution von Ressourcen durch Energieerzeugung bei der Abfallverbrennung nicht berücksichtigt.
However, when only taking the concrete approach of an environmental impact assessment, overall aspects such as the substitution of resources through energy generation from waste incineration are not taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Die Indikatoren umfassen Input- und Outputfaktoren für die Bereiche Studium und Lehre, Forschung, beziehen aber auch übergreifende Aspekte ein.
The indicators comprise input and output factors for higher education studies and teaching as well as research but they also cover more general aspects.
ParaCrawl v7.1

Menschenrechte, Gleichstellung, Klima und Umwelt und die Bekämpfung von Korruption sind übergreifende Aspekte der norwegischen Entwicklungspolitik.
Human rights, gender equality, climate change and the environment, and anti-corruption are cross-cutting issues.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus stehen dabei insbesondere die Simulation von Mehrphasenströmungen, porösen Materialien, mechanischen Strukturen und biologischen Systemen sowie übergreifende Aspekte des maschinellen Lernens, der Analyse von Unsicherheiten und adaptiven und ubiquitären ITInfrastrukturen.
Its main focus is, in particular, on the simulation of multiphase flows, porous materials, mechanical structures and biological systems as well as overarching aspects of machine learning, the analysis of uncertainties and adaptive, ubiquitous IT infrastructures.
ParaCrawl v7.1

Während die disziplinäre Forschung unterschiedliche Teilaspekte der vielschichtigen Umwelten des Menschen aus ihrer jeweiligen Perspektive betrachtet, richtet das HCE seine Aufmerksamkeit auf übergreifende Aspekte, insbesondere auf die Dynamiken der physischen und der sozio-kulturellen Umwelt und auf Wechselwirkungen zwischen ihnen.
Whereas any specific discipline employs its own particular perspective to conduct research on various aspects of humans' diverse environments, the HCE focuses its attention on broader aspects, in particular, on the dynamics of the physical and socio-cultural environment and on their mutual interaction.
ParaCrawl v7.1

Der übergreifende Aspekt, der die integrierte Beförderung auf dem Seeweg ausmacht, wird - wie ich hoffe, mit dem bald zu erwartenden Finanzierungspaket - durch den EU-Haushalt gewährleistet, und nicht durch die Fischereiressourcen, die für bestimmte Maßnahmen genutzt werden.
The horizontal aspect that characterises integrated maritime transport will be guaranteed - I hope with the forthcoming funding package - by the EU budget and not by the fisheries resources, which are used for specific actions.
Europarl v8

Mit diesem Themenschwerpunkt wollen wir uns an der Aufarbeitung dieser Geschichte beteiligen und dabei auch diese übergreifenden Aspekte in einem interdisziplinären Kontext thematisieren.
With this focus we want to participate in the processing of this story and also address these overarching aspects in an interdisciplinary context.
CCAligned v1