Translation of "Übergabe des" in English

Bei der Übergabe des Geldes finden sie Monica tot auf.
The terrified men arrive at Monica's car with all the money, only to find her dead.
Wikipedia v1.0

Er erkennt Esposito bei der Übergabe des Geschenkes und alarmiert die Polizei.
During the distribution of some gift-packs, also Esposito, these recognize and denounce the spot.
Wikipedia v1.0

Austin fordert ihn auf, Jane zur Übergabe des Jungen zu bewegen.
Jane is wounded while helping Boy to escape through the fence.
Wikipedia v1.0

Die Szenen für die kampflose Übergabe des Kehlsteinhauses wurden auf dem Grimselpass gedreht.
With the demise of the format, they are currently out of production.
Wikipedia v1.0

Stattdessen trat Brunson nach der Übergabe des Angebots aus den Verhandlungen zurück.
Instead, after delivering the offer, Brunson withdrew from the engagement.
Wikipedia v1.0

Der Bezug einer Altersrente verpflichtet nicht zur Übergabe des Betriebs.
There is no obligation to dispose of farm businesses in order to receive the pension.
TildeMODEL v2018

Beim Eintritt in den Ruhestand besteht die Verpflichtung zur Übergabe des Betriebs.
Retirement entails compulsory disposal of the farm business.
TildeMODEL v2018

Gekoppelt mit der Übergabe des Lagers ergeben sich Änderungen:
Quiet! With the transfer of command, certain changes will be made.
OpenSubtitles v2018

Die erste Monatsrate ist zahlbar bei der Übergabe des Fahrzeugs an den Verbraucher.
The first monthly instalment is payable as soon as the car is placed at the consumer’s disposal.
TildeMODEL v2018

Ich organisiere die Übergabe des Sticks.
I'm arranging to hand over the stick.
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie mit "Übergabe des Sorgerechts"?
What do you mean "exchange of custody"?
OpenSubtitles v2018

Sobald ich ihn habe, organisieren wir die Übergabe des Laptops.
So once I bring him in, then we do a handoff with the laptop.
OpenSubtitles v2018

Wir denken, dass die Übergabe des Virus jeden Moment stattfindet.
The exchange of the virus hasn't happened yet. We expect it at any moment.
OpenSubtitles v2018

In einem Monat prüfen wir die Übergabe des Wahlgeräts.
After a month we will assess delivery of the DHD.
OpenSubtitles v2018

Die Übergabe des Gerätes ist erfolgreich verlaufen.
The Covenant's representatives have taken possession of the Rambaldi device.
OpenSubtitles v2018

Sternenflotte signalisierte die Übergabe des Kommandos an Sie.
Starfleet just signalled your transfer-of-command orders.
OpenSubtitles v2018

Die Übergabe des Berichts fand Ende des Jahres statt.
The report was delivered at the end of the year.
EUbookshop v2

Es muß jetzt die Übergabe des Fadens in die normale Fadenlauflage erfolgen.
The transfer of the yarn to the normal yarn travel position must then be effected.
EuroPat v2

Stattdessen trat Brunson nach der Übergabe des Angebots von den Verhandlungen zurück.
Instead, after delivering the offer, Brunson withdrew from the engagement.
WikiMatrix v1

Dadurch soll die Übergabe des Fadens jeweils am Ende des Changierbereichs erleichtert werden.
Thereby the transition of the thread is facilitated at the end of the traversing region.
EuroPat v2

Dadurch soll die Übergabe des Fadens jeweils am Ende des Changierbereiches erleichtert werden.
Thereby the transition of the thread is facilitated at the end of the traversing region.
EuroPat v2

Bei nicht beurkundeten Schenkun­gen wird die Steuererklärung vor Übergabe des Vermögenswertes abgegeben.
In the case of informal gifts, the declaration is submitted before the property is transferred.
EUbookshop v2

Mr. Lindbergh will Condon mit der Übergabe des Lösegeldes beauftragen.
Lindbergh is planning on using Condon to deliver the ransom.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise wird die Übergabe des Wäschestücks zum Zuführförderer erleichtert.
This makes it easier to transfer the laundry article to the feed conveyor.
EuroPat v2