Translation of "Überflüssig werden" in English
Keine
der
vorgebrachten
Ideen
kann
als
überflüssig
betrachtet
werden.
Not
one
of
the
ideas
put
forward
may
be
deemed
superfluous.
Europarl v8
Artikel
3
Absätze
2
und
3
sind
überflüssig
und
werden
gestrichen.
Article
3(2)
and
(3)
are
deleted
as
redundant.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
sollte
auch
sektorale
Rechtsvorschriften
aufheben,
die
überflüssig
werden.
This
regulation
should
also
repeal
provisions
in
sectoral
legislation
that
will
become
superfluous.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
werden
überflüssig,
sobald
detailliertere
Gemeinschaftsvorschriften
erlassen
sind.
These
measures
will
no
longer
be
necessary
once
more
detailed
Community
rules
have
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Sie
warten,
dass
wir
überflüssig
werden.
Waiting
for
us
to
go
obsolete.
OpenSubtitles v2018
Wie
die
Waffen
des
vorigen
Jahrhunderts,
würden
auch
wir
überflüssig
werden.
Like
the
weapons
of
the
previous
century
we,
too,
would
become
obsolete.
OpenSubtitles v2018
Dann
mache
ich
eine
Aussage,
die
Sie
nicht
überflüssig
finden
werden.
Then
I'll
make
a
statement
you
won't
find
quite
so
redundant.
OpenSubtitles v2018
Die
Kunst,
Software
zu
schreiben,
wird
nicht
überflüssig
werden.
The
craft
of
writing
software
will
not
become
obsolete.
WikiMatrix v1
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
daß
statistische
Erhebungen
überflüssig
werden.
This
does
not,
however,
imply
that
statistical
surveys
will
be
redundant.
EUbookshop v2
Zusätzliche
Arbeitsvorgänge
für
ein
Silikonisieren
oder
zusätzliches
Einlegen
von
Dichtungen
werden
überflüssig.
Additional
operations
for
a
silicone
treatment
or
an
additional
inserting
of
seals
become
superfluous.
EuroPat v2
Gesetzliche
und
weit
einschneidendere
Reformen
können
durch
Publizität
überflüssig
gemacht
werden.
Nevertheless
within
its
limits
it
should
be
protected,
made
transparent
and
stimulated.
EUbookshop v2
Auf
längere
Sicht
sollen
diese
Kontrollen
ganz
überflüssig
werden.
In
the
longer
term,
these
checks
are
to
be
made
unnecessary.
EUbookshop v2
Langwierige
und
teure
Trainingslager
sollten
dank
dieser
Maßnahme
überflüssig
werden.
Long-lasting
and
expensive
training
camps
should
have
become
useless.
ParaCrawl v7.1
Sofern
überhaupt
Arbeitsplätze
anderer
Minenräummethoden
überflüssig
werden,
muss
das
hingenommen
werden.
If
at
all
other
jobs
become
obsolet
it
must
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Durch
Anwendung
kryptographischer
Methoden
schien
das
Verbergen
geheimer
Informationen
zunächst
überflüssig
zu
werden.
In
former
times
it
seemed
to
become
unnecessary
to
hide
secret
information
when
applying
cryptographic
methods.
ParaCrawl v7.1
Und
so
soll
er
auch
für
unser
Leben
überflüssig
werden.
And
if
this
were
so,
he
would
also
become
unnecessary
in
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
aber
nicht,
dass
Menschen
überflüssig
werden.
That
does
not
mean,
however,
that
people
will
no
longer
be
needed.
ParaCrawl v7.1
Lästige
Wege
zu
zentral
aufgestellten
Wärmeschränken
werden
überflüssig.
Annoying
journeys
to
centrally-located
heating
cabinets
can
now
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Die
Psychologin
Gerdi
Weidner
untersucht,
wie
Herztransplantationen
überflüssig
werden.
Psychologist
Gerdi
Weidner
examines
how
heart
transplants
can
become
unnecessary.
ParaCrawl v7.1
Überdosierungen
von
Reduktionsmittel
zur
Kompensation
einer
unvollständigen
Harnstoffaufbereitung
in
Niedriglastpunkten
werden
überflüssig.
Overdosing
of
the
reducing
agent
in
order
to
compensate
for
incomplete
urea
processing
at
low-load
operating
points
becomes
superfluous.
EuroPat v2
Hierdurch
können
zusätzliche
Manövrieranlagen,
wie
Ruder,
ersetzt
bzw.
überflüssig
gemacht
werden.
As
a
result,
auxiliary
manoeuvring
systems
such
as
rudders
can
be
replaced
or
made
superfluous.
EuroPat v2