Translation of "Überaus gelungen" in English

Ein Event, welches von allen Beteiligten als überaus gelungen bezeichnet wurde.
The event was referred to as extremely successful by all participants.
ParaCrawl v7.1

Ich muss sagen, dass er, was die Qualität des Berichts angeht, noch über seine Vorgängerin Frau McGuinness hinausgeht, der ebenfalls ein sehr wichtiger und überaus informativer Bericht gelungen ist.
I must say that, in the quality of his report, he went even further than his predecessor on this file, Ms McGuinness, who also succeeded in producing a very important and very informative report.
Europarl v8

Weiterhin denke ich, dass uns etwas überaus Wichtiges gelungen ist, wofür wir in diesem Parlament gekämpft haben, nämlich die Einbindung der Charta der Grundrechte in die Verfassung.
I also believe, Mr President, that we have done something enormously important, something we have fought for in this Parliament, which is to integrate the Charter of Fundamental Rights into the Constitution.
Europarl v8

Und dieser Auftakt ist überaus gut gelungen, da die Musiker mit ihrer Begeisterung für die Musik das Publikum wahrlich mitrissen.
And this prelude was extremely well done, because the musicians really carried the audience away with their enthusiasm for music.
ParaCrawl v7.1

Überaus gut gelungen ist auch, wie sich die kleinen Vergehen durch unglückliche Umstände immer weiter hochschaukeln, bis Man-su an einen Punkt gelangt ist, an dem sowieso alles egal geworden ist.
Also implemented very well is how small delicts are winding each other up by unfortunate circumstances until Man-su has reached a point at which everything doesn't matter anymore anyway.
ParaCrawl v7.1

Tony Leung Ka-Fai ("Eye in the Sky", "Double Vision") gehört dabei eindeutig der Film, denn seine charismatische Darstellung eines eben nicht perfekten Mannes, der gnadenloser Boss sowie untreuer Ehemann ist und doch irgendwie das Herz am rechten Fleck trägt, ist überaus gelungen.
Tony Leung Ka-Fai ("Eye in the Sky", "Double Vision") absolutely owns the movie as his charismatic portrayal of a man being just everything but what you would call perfect, a merciless boss as well as a cheating husband and yet having his heart at the right place, is extremely well done.
ParaCrawl v7.1

Dennoch hält sie den Versuch, die Geschichte der Künste nicht als lineare Entwicklung zu sehen, für überaus gelungen.
Yet she considers the attempt not to see the history of art as a linear development very successful.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte der Berichterstatterin zu ihrem überaus gelungenen Bericht gratulieren.
Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on a very good report.
Europarl v8

Zurück in Deutschland, blicken wir auf einen überaus gelungenen Messeauftritt zurück.
Back in Germany, we can look back at a successful presence at a trade show.
ParaCrawl v7.1

Die RideExpo war für Focus und Cervélo eine überaus gelungene Bike Camp Premiere.
For Focus and Cervélo the RideExpo was a highly successful Bike Camp premiere.
ParaCrawl v7.1

Wir blicken auf einen überaus gelungenen Messeauftritt zurück.
We look back on a very successful trade fair.
ParaCrawl v7.1

Oskar Aichingers Musik ist der überaus gelungene Versuch, Widersprüche zu denken.
Oskar Aichinger's music is an extremely successful attempt to think contradictions.
ParaCrawl v7.1

Eine überaus gelungene Serie, um der Schallwelt unter Wasser einen Schritt näher zu kommen:
An extremely well-done series to get one step closer to the underwater world of sounds:
CCAligned v1

Wir danken an dieser Stelle den Referenten und allen Teilnehmern für diese überaus gelungene Veranstaltung.
We would like to thank our speakers and all participants for this successful event.
CCAligned v1

Abschließend danke ich dem Berichterstatter für sein bei der Ausarbeitung dieses überaus gelungenen Berichts gezeigtes Engagement und hoffe auf eine positive Reaktion seitens der Kommission.
Finally, I thank the rapporteur for the commitment he has shown in drafting a highly appropriate report, and I look forward to a positive response from the Commission.
Europarl v8

Die Laufsohle in erfrischendem weiß und Korkoptik und die gestreiften Textilbänder an der Ferse komplettieren ein überaus gelungenes Design.
The outsole in refreshing white and cork look and the striped textile straps on the heel complete a very successful design.
ParaCrawl v7.1

Für RWS war es ein überaus gelungener Wettbewerb, denn viele der Spitzenathleten schossen RWS R10 Luftgewehrkugeln .
For RWS, it was a very successful competition because many of the top athletes shot using RWS R10 air rifle pellets.
ParaCrawl v7.1

In einer von ihnen will Moon einen Mann umbringen, aber für den Zuschauer stellt sich die gesamte Szene als ein Überlagerung von Wunschdenken, Wahrheit, Vergangenheit und Zukunft dar, die einen überaus gelungenen spannenden, als auch künstlerisch anspruchsvollen Moment darstellt.
In one of them Moon wants to kill a man, but for the viewer this scene is presented as an overlapping of wishful thinking, truth, past and future, that stands as a well-done, tension-filled, as well as artfully profound moment.
ParaCrawl v7.1

Eine beeindruckende A-cappella-Jodel-Einlage der vier gut gelaunten Alpenkünstler war dann nur noch das Sahnehäubchen am Ende eines überaus gelungenen Konzerts, das Hubert von Goisern einmal mehr als hochbegabten und unglaublich coolen Volksmusik-Anarchisten mit unbändiger Liebe zur Heimat ausweist.
An impressive a cappella yodel from the four good-humoured alpine artists was then the icing on the cake at the end of an extremely successful concert in which Hubert von Goisern once more showed what a highly talented and unbelievably cool folk music anarchist he is with unrestrained love for his homeland.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrem überaus gelungenen Debütalbum „Malevolent Rapture“ liefern die Verdammten nun ihr zweites Machtwerk mit dem klingenden Titel „Sons Of The Jackal“ ab.
After their very good debut album “Malevolent Rapture” the damned now offer their second record with the title “Sons Of The Jackal”.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ernennung handelt es sich um eine überaus gelungene Stellenbesetzung, mit der TopUp auf die steigende Nachfrage nach seinen technischen Fachkompetenzen aus dem Bereich Immobilieninvestment und Immobilienverwaltung reagiert.
The appointment is a highly credible one, enabling TopUp to address the growth in demand of their specialist technical skills from the Real Estate investment and property management industry.
ParaCrawl v7.1

Dass man Massimo D’Alema zum Außenminister gemacht hat, halte ich für eine gelungene, überaus wichtige Entscheidung.
I believe that the choice of Massimo D’Alema as Foreign Minister was a happy and very important one.
ParaCrawl v7.1