Translation of "Überall verstreut" in English

Die Bücher und die Unterlagen sind überall verstreut im Zimmer deiner Schwester!
The books and documents are scattered all over your sister's room!
Tatoeba v2021-03-10

Die Trümmer waren überall verstreut und dazu noch das dichte Unterholz.
Wreckage spread all over the place. Thick undergrowth.
OpenSubtitles v2018

A, B und C-Kompanie sind überall verstreut wie wir.
Yes? A, B and C Company are scattered all over like we are. Go on.
OpenSubtitles v2018

Sie sind überall verstreut, und alle werden getötet.
They're scattered all through the woods. They'll be killed.
OpenSubtitles v2018

Der Gegenwind trug uns fort und wir landeten überall verstreut.
Sudden crosswind hit us, swept us over the treetops scattered us all over the place.
OpenSubtitles v2018

Unser Freund Bobby hat überall verstreut Hütten, Orte zum Schlafen für Jäger.
Our -- our friend Bobby has a whole bunch of cabins scattered all around, places for hunters to crash.
OpenSubtitles v2018

Tot aufgefunden, überall verstreut im Ghost River Triangle-Gebiet.
Found dead, scattered around the Ghost River Triangle.
OpenSubtitles v2018

Gliedmaßen und Köpfe, überall verstreut.
They found limbs and heads just strewn all over the place.
OpenSubtitles v2018

Ihre Fingerabdrücke sind überall am Tatort verstreut.
We have your fingerprints all over the place.
OpenSubtitles v2018

Sie finden einen Jungen im selben Alter, die Körperteile überall verstreut.
They find a boy the same age, body parts all over the place.
OpenSubtitles v2018

Vermisch das ja nicht, sonst liegst du überall am Boden verstreut.
Don't mix it with nothing else or you'll be all over the floor.
OpenSubtitles v2018

Ein quer stehender LKW auf der Westwärts-Seite der 10 verstreut überall Tomaten.
We've got a jackknifed produce truck on the westbound side of the 10 spreading tomatoes all over the roadway.
OpenSubtitles v2018

Wie erklären Sie sich dann die Möbel, die überall verstreut rumlagen?
Then how do you account for the furniture in his room being knocked about all over the shop?
OpenSubtitles v2018

Die Figuren waren überall verstreut, aber ich fand die letzte unterm Tisch.
The pieces were scattered all over but I found the last one hiding under his desk.
OpenSubtitles v2018

Leute waren überall verstreut und wussten nicht, was los ist.
People were scattered throughout the ship with no idea what was happening.
OpenSubtitles v2018

Fußspuren, drei verschiedene Paar hier überall verstreut.
Footprints, three distinct sets all over the place.
OpenSubtitles v2018

Die meisten dieser Kinder haben überall verstreut Pflegefamilien.
The children of most of these women live in foster homes all over the state.
OpenSubtitles v2018

Meine Männer sind überall verstreut, die krieg ich nur schwer zusammen.
My men will be all spread out, it'll be difficult to gather them.
OpenSubtitles v2018

Kleine und große Säulen sind überall verstreut.
Small and big pillars are scattered everywhere.
ParaCrawl v7.1

Kartons, Packpapier und der unterschiedlichste Müll waren überall verstreut.
Boxes, wrapping paper, and various garbage were everywhere.
ParaCrawl v7.1

Sein Bild wurde jedoch in kleine Teile zerrissen und überall verstreut.
His picture was torn into pieces and scattered all around.
ParaCrawl v7.1

Blütenblätter sind überall verstreut worden, Lampignons und Papierblüten zieren Tür und Tor.
Petals lay all over the floor, lampions and paper-blossoms garnish doors and gates.
ParaCrawl v7.1

Oh... und da wären noch die Münzen, die überall verstreut sind.
Oh... and there are also coins scattered throughout.
ParaCrawl v7.1

Postämter sind überall in Prag verstreut.
Post offices are scattered all over Prague.
ParaCrawl v7.1

Auf unserem Planeten sind überall rätselhafte Artefakte verstreut.
Our planet is scattered with mysterious artifacts.
ParaCrawl v7.1