Translation of "Über diesen betrag" in English

Über diesen Betrag wird ein Berichtigungshaushaltsplan vorgelegt.
An Amending Budget will be put forward for this amount.
TildeMODEL v2018

Über diesen Betrag hinaus haftet der Betreiber der verunfallten Anlagen unbegrenzt.
Beyond these requirements, the component material of the walls is unrestricted.
WikiMatrix v1

Die USA beantragten ein Schiedsverfahren über diesen Betrag.
The US requestedarbitration on the amount.
EUbookshop v2

Ein Saldo über diesen Betrag wird automatisch vom System abgezogen.
Any balance over this amount will be automatically deducted by the system.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie nicht über diesen Betrag hinaus.
Do not go beyond this amount.
ParaCrawl v7.1

Jede Beihilfe über diesen Betrag hinaus tritt bis zur Genehmigung durch die Kommission nicht in Kraft.
Aid in excess of this amount will not be implemented until the Commission has given its approval.
DGT v2019

Die meisten Projektbudgets gehen über diesen Betrag hinaus, weil der Verwal­tungsaufwand so hoch ist.
Most projects’ budgets more than this amount of funding due to excessive administrative burden.
TildeMODEL v2018

Über diesen Betrag kann die EGKS im Jahre 1989 im Rahmen des Funktionshaushaltsplans verfügen.
This amount is available to the ECSC in 1989 as part of the operating budget;
EUbookshop v2

Das über diesen Betrag hinausgehende Einkommen wird zu zwei Dritteln von Ihrer Überbrückungsleistung abgezogen.
Two thirds of the amount above that is deducted from the bridging benefit.
ParaCrawl v7.1

Die Haushaltsbehörde wird ihre Verwaltungsfähigkeit unter Beweis stellen müssen, um für den Fall, daß ein neues Abkommen geschlossen wird, die Verfügbarkeit der erforderlichen Haushaltsmittel zu gewährleisten, und dabei Verschwiegenheit über diesen Betrag zu wahren, um die Verhandlungen mit dem Königreich Marokko nicht zu gefährden.
This runs out on 30 November 1999 and costs EUR 120 million every year, practically half of the total for this heading. The budgetary authority will have to show its capacity for sound management in order to ensure that the necessary budgetary appropriations are available to implement a new agreement, while remaining discrete about this amount so as not to endanger the negotiations with Morocco.
Europarl v8

Wenn ich sage, ich habe die Möglichkeit angekündigt, 280 Mio. EUR vorzuschlagen, dann müssen Sie wissen, dass die Haushaltsbehörde - das Europäische Parlament und der Finanzministerrat - am 19. November auf dem ECOFIN-Treffen über diesen Betrag zu entscheiden haben wird.
When I say I announced the possibility of proposing EUR 280 million, you have to be aware that the budget authority, which is the European Parliament and the Council of Finance Ministers, will have to decide on this amount at the ECOFIN meeting on 19 November.
Europarl v8

Aber bei einer Entschädigung über diesen Betrag hinaus müßte der Antragsteller beweisen, daß die Schuld bei dem Luftfahrtunternehmen liegt.
But over this figure the claimant would have to prove that the airline was at fault.
Europarl v8

Über diesen Betrag werden Sie wohl jetzt nicht hinausgehen wollen, aber ich glaube, wir brauchen mehr, denn die wirtschaftliche Entwicklung ist die Voraussetzung für das Zusammenleben, für die Entwicklung dieser Gemeinschaft und für die endgültige Lösung der Flüchtlingsfragen.
You probably do not want to exceed that figure, but I believe that we need more, because economic development is a prerequisite for our co-existence, for the development of this Community and for the ultimate solution of the problems of refugees.
Europarl v8

Über diesen Betrag hinausgehende Forderungen kann das Luftfahrtunternehmen durch den Nachweis abwenden, dass es weder fahrlässig noch sonst schuldhaft gehandelt hat.
Above that amount, the air carrier can defend itself against a claim by proving that it was not negligent or otherwise at fault.
JRC-Acquis v3.0

Der Begünstigte verpflichtet sich, die bereits über diesen Betrag hinaus gezahlten Beträge an die Kommission zurückzuzahlen.
The beneficiary undertakes to repay to the Commission any sums already paid in excess of this amount.
TildeMODEL v2018

Direktzahlungen über diesen Betrag (und den Freibetrag) hinaus werden gedeckelt und stehen für eine Übertragung in die zweite Säule in dem betreffenden Mitgliedstaat zu Verfügung.
Direct aids beyond this amount (and the franchise) will be capped and made available for transfer to the second pillar in the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Jeder Beteiligte kann einen Anspruch mit dem Ziel geltend machen, einem anderen Beteiligten die Herstellung, die Einfuhr oder das Inverkehrbringen des Stoffes zu untersagen, wenn dieser seinen Anteil an den Kosten nicht entrichtet, keine Sicherheit über diesen Betrag stellt oder keine Kopie des umfassenden Studienberichts zu der durchgeführten Studie übergibt.
Any person concerned shall be able to make a claim in order to prohibit another person from manufacturing, importing or placing the substance on the market if that other person either fails to pay his share of the cost or to provide security for that amount or fails to hand over a copy of the full study report of the study performed.
DGT v2019

Vom Staat erstattet werden der Fischereiversicherungsgesellschaft 40 % der Schadensersatzleistung bei Schäden bis zu 504,56 EUR und 90 % bei Schäden über diesen Betrag hinaus.
The reimbursement paid to the fisheries insurance association by the State is then equal to 40 % of the compensation paid out when the amount of damages is up to EUR 504,56 and 90 % when this amount is beyond EUR 504,56.
DGT v2019