Translation of "Über diesen betrag" in English
Über
diesen
Betrag
wird
ein
Berichtigungshaushaltsplan
vorgelegt.
An
Amending
Budget
will
be
put
forward
for
this
amount.
TildeMODEL v2018
Über
diesen
Betrag
hinaus
haftet
der
Betreiber
der
verunfallten
Anlagen
unbegrenzt.
Beyond
these
requirements,
the
component
material
of
the
walls
is
unrestricted.
WikiMatrix v1
Die
USA
beantragten
ein
Schiedsverfahren
über
diesen
Betrag.
The
US
requestedarbitration
on
the
amount.
EUbookshop v2
Ein
Saldo
über
diesen
Betrag
wird
automatisch
vom
System
abgezogen.
Any
balance
over
this
amount
will
be
automatically
deducted
by
the
system.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
nicht
über
diesen
Betrag
hinaus.
Do
not
go
beyond
this
amount.
ParaCrawl v7.1
Jede
Beihilfe
über
diesen
Betrag
hinaus
tritt
bis
zur
Genehmigung
durch
die
Kommission
nicht
in
Kraft.
Aid
in
excess
of
this
amount
will
not
be
implemented
until
the
Commission
has
given
its
approval.
DGT v2019
Die
meisten
Projektbudgets
gehen
über
diesen
Betrag
hinaus,
weil
der
Verwaltungsaufwand
so
hoch
ist.
Most
projects’
budgets
more
than
this
amount
of
funding
due
to
excessive
administrative
burden.
TildeMODEL v2018
Über
diesen
Betrag
kann
die
EGKS
im
Jahre
1989
im
Rahmen
des
Funktionshaushaltsplans
verfügen.
This
amount
is
available
to
the
ECSC
in
1989
as
part
of
the
operating
budget;
EUbookshop v2
Das
über
diesen
Betrag
hinausgehende
Einkommen
wird
zu
zwei
Dritteln
von
Ihrer
Überbrückungsleistung
abgezogen.
Two
thirds
of
the
amount
above
that
is
deducted
from
the
bridging
benefit.
ParaCrawl v7.1
Die
Haushaltsbehörde
wird
ihre
Verwaltungsfähigkeit
unter
Beweis
stellen
müssen,
um
für
den
Fall,
daß
ein
neues
Abkommen
geschlossen
wird,
die
Verfügbarkeit
der
erforderlichen
Haushaltsmittel
zu
gewährleisten,
und
dabei
Verschwiegenheit
über
diesen
Betrag
zu
wahren,
um
die
Verhandlungen
mit
dem
Königreich
Marokko
nicht
zu
gefährden.
This
runs
out
on
30
November
1999
and
costs
EUR
120
million
every
year,
practically
half
of
the
total
for
this
heading.
The
budgetary
authority
will
have
to
show
its
capacity
for
sound
management
in
order
to
ensure
that
the
necessary
budgetary
appropriations
are
available
to
implement
a
new
agreement,
while
remaining
discrete
about
this
amount
so
as
not
to
endanger
the
negotiations
with
Morocco.
Europarl v8
Wenn
ich
sage,
ich
habe
die
Möglichkeit
angekündigt,
280
Mio.
EUR
vorzuschlagen,
dann
müssen
Sie
wissen,
dass
die
Haushaltsbehörde
-
das
Europäische
Parlament
und
der
Finanzministerrat
-
am
19.
November
auf
dem
ECOFIN-Treffen
über
diesen
Betrag
zu
entscheiden
haben
wird.
When
I
say
I
announced
the
possibility
of
proposing
EUR
280
million,
you
have
to
be
aware
that
the
budget
authority,
which
is
the
European
Parliament
and
the
Council
of
Finance
Ministers,
will
have
to
decide
on
this
amount
at
the
ECOFIN
meeting
on
19
November.
Europarl v8
Aber
bei
einer
Entschädigung
über
diesen
Betrag
hinaus
müßte
der
Antragsteller
beweisen,
daß
die
Schuld
bei
dem
Luftfahrtunternehmen
liegt.
But
over
this
figure
the
claimant
would
have
to
prove
that
the
airline
was
at
fault.
Europarl v8
Über
diesen
Betrag
werden
Sie
wohl
jetzt
nicht
hinausgehen
wollen,
aber
ich
glaube,
wir
brauchen
mehr,
denn
die
wirtschaftliche
Entwicklung
ist
die
Voraussetzung
für
das
Zusammenleben,
für
die
Entwicklung
dieser
Gemeinschaft
und
für
die
endgültige
Lösung
der
Flüchtlingsfragen.
You
probably
do
not
want
to
exceed
that
figure,
but
I
believe
that
we
need
more,
because
economic
development
is
a
prerequisite
for
our
co-existence,
for
the
development
of
this
Community
and
for
the
ultimate
solution
of
the
problems
of
refugees.
Europarl v8
Über
diesen
Betrag
hinausgehende
Forderungen
kann
das
Luftfahrtunternehmen
durch
den
Nachweis
abwenden,
dass
es
weder
fahrlässig
noch
sonst
schuldhaft
gehandelt
hat.
Above
that
amount,
the
air
carrier
can
defend
itself
against
a
claim
by
proving
that
it
was
not
negligent
or
otherwise
at
fault.
JRC-Acquis v3.0
Der
Begünstigte
verpflichtet
sich,
die
bereits
über
diesen
Betrag
hinaus
gezahlten
Beträge
an
die
Kommission
zurückzuzahlen.
The
beneficiary
undertakes
to
repay
to
the
Commission
any
sums
already
paid
in
excess
of
this
amount.
TildeMODEL v2018
Direktzahlungen
über
diesen
Betrag
(und
den
Freibetrag)
hinaus
werden
gedeckelt
und
stehen
für
eine
Übertragung
in
die
zweite
Säule
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
Verfügung.
Direct
aids
beyond
this
amount
(and
the
franchise)
will
be
capped
and
made
available
for
transfer
to
the
second
pillar
in
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Jeder
Beteiligte
kann
einen
Anspruch
mit
dem
Ziel
geltend
machen,
einem
anderen
Beteiligten
die
Herstellung,
die
Einfuhr
oder
das
Inverkehrbringen
des
Stoffes
zu
untersagen,
wenn
dieser
seinen
Anteil
an
den
Kosten
nicht
entrichtet,
keine
Sicherheit
über
diesen
Betrag
stellt
oder
keine
Kopie
des
umfassenden
Studienberichts
zu
der
durchgeführten
Studie
übergibt.
Any
person
concerned
shall
be
able
to
make
a
claim
in
order
to
prohibit
another
person
from
manufacturing,
importing
or
placing
the
substance
on
the
market
if
that
other
person
either
fails
to
pay
his
share
of
the
cost
or
to
provide
security
for
that
amount
or
fails
to
hand
over
a
copy
of
the
full
study
report
of
the
study
performed.
DGT v2019
Vom
Staat
erstattet
werden
der
Fischereiversicherungsgesellschaft
40
%
der
Schadensersatzleistung
bei
Schäden
bis
zu
504,56
EUR
und
90
%
bei
Schäden
über
diesen
Betrag
hinaus.
The
reimbursement
paid
to
the
fisheries
insurance
association
by
the
State
is
then
equal
to
40
%
of
the
compensation
paid
out
when
the
amount
of
damages
is
up
to
EUR
504,56
and
90
%
when
this
amount
is
beyond
EUR
504,56.
DGT v2019