Translation of "Über das ergebnis informieren" in English
Die
Kommission
wird
Sie
später
über
das
Ergebnis
der
Gespräche
informieren.
The
Commission
will
inform
you
later
of
the
outcome
of
its
discussions.
Europarl v8
Wir
müssen
Tom
über
das
Ergebnis
informieren.
We
have
to
tell
Tom
about
the
test
results.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
versprochen,die
Beschwerdeführerin
über
das
Ergebnis
zu
informieren.
The
Commission
has
undertaken
to
inform
the
complainant
of
the
outcome.
EUbookshop v2
Ich
werde
morgen
das
Erweiterte
Präsidium
über
das
Ergebnis
meiner
Schritte
informieren.
I
should
like
to
know
whether
the
oral
question
by
Mr
Vázques
Fouz
on
fisheries
in
Namibia
is
included
in
the
joint
debate.
EUbookshop v2
Ich
werde
die
Frau
Abgeordnete
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
über
das
Ergebnis
informieren.
I
will
be
happy
to
inform
the
honourable
Member
of
the
outcome
at
a
later
date.
Europarl v8
3.Wir
werden
Sie
binnen
drei
Werktage
über
das
Ergebnis
informieren.
3.You
will
be
notified
of
the
outcome
within
3
working
days.
CCAligned v1
Über
das
Ergebnis
informieren
wir
Sie
wie
gewohnt
per
E-Mail
und
per
Brief.
As
before,
we
inform
you
about
the
result
by
e-mail
and
by
letter.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
beim
näschten
Newsletter
über
das
Ergebnis
informieren.
We
will
inform
you
in
the
next
newsletter
about
the
results.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihr
Ersuchen
umgehend
prüfen
und
Sie
über
das
Ergebnis
informieren.
We
will
examine
your
request
immediately
and
inform
you
of
the
result.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
innerhalb
von
12
Stunden
über
das
Ergebnis
informieren.
We
will
inform
you
of
the
result
within
12
hours.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
den
Sachverhalt
umgehend
prüfen
und
Sie
über
das
Ergebnis
informieren.
We
will
examine
the
facts
immediately
and
inform
you
of
the
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
wird
anschließend
zeitnah
über
das
Ergebnis
der
Emission
informieren.
The
result
of
the
issue
will
subsequently
be
announced
by
the
company
as
promptly
as
practicable.
ParaCrawl v7.1
Hirslanden
wird
nach
Abschluss
der
Verkaufsverhandlungen
über
das
Ergebnis
informieren.
Hirslanden
will
release
information
about
the
outcome
of
the
sales
negotiations
once
they
have
been
finalised.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Ergebnis
informieren
wir
Sie
per
E-Mail
und
per
Post.
We
inform
you
about
the
result
by
e-mail
and
by
post.
ParaCrawl v7.1
Der
DHV
wird
nach
Abschluss
der
weiteren
Untersuchung
umgehend
über
das
Ergebnis
informieren.
The
DHV
will
publish
further
information
on
conclusion
of
the
accident
analysis.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
den
Sachverhalt
umgehend
prüfen
und
Dich
über
das
Ergebnis
informieren.
We
will
review
the
facts
immediately
and
inform
you
about
the
results.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Dein
Ersuchen
umgehend
prüfen
und
Dich
über
das
Ergebnis
informieren.
We
will
review
your
request
immediately
and
inform
you
about
the
results.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
Ihnen
insbesondere
dankbar,
wenn
Sie
uns
unverzüglich
über
das
Ergebnis
informieren
würden.
We
should
be
particularly
grateful
if
you
would
inform
us
immediately
of
the
outcome.
Europarl v8
Ich
werde
diese
Angelegenheit
auf
jeden
Fall
prüfen
und
Sie
über
das
Ergebnis
unserer
Erkundigungen
informieren.
I
will
certainly
look
into
it
and
will
let
you
know
the
result
of
our
inquiries.
Europarl v8
Der
Arbeitgeber
muss
das
Arbeitsamt
innerhalb
von
sieben
Tagen
über
das
Ergebnis
des
Auswahlverfahrens
informieren.
You
can
contact
the
company
to
get
more
information
about
the
vacancy
and
you
can
search
for
information
about
the
activity
of
the
employer.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
wird
die
Kommission
das
Europäische
Parlament
über
das
Ergebnis
dieses
Pilotprogramms
informieren.
We
therefore
propose,
in
essence,
that
financial
support
amounting
to
50%
should
be
given
in
cases
where
fishing
vessels
are
required
to
adopt
the
system
of
measurement
laid
down
in
the
new
regulation
within
a
couple
of
years.
EUbookshop v2
Wir
beginnen
sofort
mit
der
Prüfung
Ihrer
Daten
und
werden
Sie
schnellstmöglich
über
das
Ergebnis
informieren.
We
will
start
checking
your
data
immediately
and
inform
you
about
the
result
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Über
das
Ergebnis
unserer
Prüfung
informieren
wir
Sie
danach
umgehend
per
E-Mail
und
per
Post.
We
will
inform
you
about
the
results
of
our
evaluation
immediately
by
email
and
by
post.
ParaCrawl v7.1
Der
Datenschutzbeauftragte
wird
die
Angelegenheit
dann
prüfen
und
Sie
über
das
Ergebnis
der
Prüfung
informieren.
Our
data
protection
officer
will
review
the
matter
and
inform
you
of
the
outcome
of
the
review.
ParaCrawl v7.1
Prairie
wird
den
Markt
voraussichtlich
in
den
kommenden
Wochen
über
das
Ergebnis
des
Raumplanungsantrags
informieren
.
Prairie
expect
s
to
update
the
market
regarding
the
outcome
of
the
spatial
planning
submissions
in
the
coming
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
das
Parlament
zum
gegebenen
Zeitpunkt
und
in
entsprechender
Form
über
das
Ergebnis
dieser
Prüfung
informieren.
The
Commission
will,
in
due
course
and
in
an
appropriate
way,
inform
Parliament
of
the
outcome
of
these
considerations.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
das
Parlament
zum
gegebenen
Zeitpunkt
und
in
gegebener
Form
über
das
Ergebnis
dieser
Beratungen
informieren.
The
Commission
will
inform
Parliament,
in
due
course
and
in
an
appropriate
manner,
of
the
outcome
of
those
deliberations.
Europarl v8