Translation of "Über durchschnitt" in English

Die Arbeitslosenquote ist erheblich zurückgegangen, liegt jedoch weiterhin deutlich über dem EU-Durchschnitt.
The unemployment rate has decreased significantly but is still well above the EU average.
DGT v2019

Die Programmgenehmigungsrate von 98 % liegt immerhin über dem Durchschnitt aller EUGemeinschaftsinitiativen.
The 98 % programme authorization rate is still above average in relation to all EU Community initiatives.
Europarl v8

Das Wirtschaftswachstum in Zentral- und Osteuropa bleibt weiter über dem EU-Durchschnitt.
Economic growth in Central and Eastern Europe continues to be above the EU average.
Europarl v8

Hochbegabung ist eine weit über dem Durchschnitt liegende intellektuelle Begabung eines Menschen.
Intellectual giftedness is an intellectual ability significantly higher than average.
Wikipedia v1.0

Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.
My grades are above average.
Tatoeba v2021-03-10

Die meisten Menschen glauben, sie lägen über dem Durchschnitt.
Most people believe that they're above average.
Tatoeba v2021-03-10

Die Ertragsraten liegen weit über dem indischen Durchschnitt.
The most celebrated of these dances is the karakattam.
Wikipedia v1.0

Anschließend wurden 51 Patienten im Durchschnitt über weitere dreieinhalb Jahre nachbeobachtet.
Following this, 51 of the patients went on to be followed up for an average of three and a half more years.
ELRC_2682 v1

Der Ausländeranteil liegt fast sechs Prozent über dem kantonalen Durchschnitt von 19,3 Prozent.
The percentage of residents that are not Swiss citizens is approximately six percent above the cantonal average of 19.3 percent.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich erzielt kein einziges Land in allen 15 Bereichen Werte über dem Durchschnitt.
Indeed, not a single country scores above average across all 15.
News-Commentary v14

Seine Produktionsprozedur steht über dem Durchschnitt der gesellschaftlichen.
His method of production stands above the social average.
Wikipedia v1.0

Hinzu kommt, dass die Lebenserwartung in Luxemburg über dem europäischen Durchschnitt liegt.
Moreover, in Luxembourg life expectancy is higher than the European average.
ELRA-W0201 v1

Dennoch liegt sie nach wie vor über dem EU-Durchschnitt.
However, it remains above the EU average.
TildeMODEL v2018

Auch die deutschen Preise liegen nach wie vor über dem EU-Durchschnitt.
German price levels remain also above the EU average.
TildeMODEL v2018

Bei sechs dieser Mitgliedstaaten liegt er damit über dem EU-Durchschnitt.
Six Member States are above the EU average.
TildeMODEL v2018

Auch die Arbeitslosenquote liegt über dem Durchschnitt.
It also has a higher than average unemployment rate.
TildeMODEL v2018

Das vierte Jahr in Folge konnte ein BIP-Wachstum über dem EU-Durchschnitt erzielt werden.
Real output growth remained for a fourth consecutive year above the EU average.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitslosenquote von Zuwanderern liegt weiterhin fast 70 % über dem Durchschnitt.
The unemployment rate of immigrants continues to be almost 70% above the average.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbsquote der Frauen liegt mittlerweile über dem EU-Durchschnitt.
The female participation rate now exceeds the EU average.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbstätigenquote lag mit 64 % im Jahr 2000 über dem EU-Durchschnitt.
The employment rate of 64 per cent in 2000 exceeds the EU average.
TildeMODEL v2018

Die Säuglings­sterb­lichkeit liegt bei der schwarzen Bevölkerung über dem Durchschnitt sämtlicher Entwicklungs­länder.
Black infant mortality is above the developing country average.
TildeMODEL v2018

Die IKT-Penetration ist hoch, und die FuE-Ausgaben liegen über dem EU-Durchschnitt.
ICT penetration is high and R & D expenditures are above the EU average.
TildeMODEL v2018

In vielen Beitrittsländern liegt der Beschäftigungsanteil in der Landwirtschaft weit über dem EU-Durchschnitt.
The proportion of the working population engaged in agriculture in many of the applicant states is well above the average figure for the EU Member States.
TildeMODEL v2018

Die Inflationsrate ist rückläufig, wird jedoch wahrscheinlich über dem EU-Durchschnitt bleiben.
Inflation is on a downward path but is likely to remain above the EU average.
DGT v2019