Translation of "Öffentlichen einrichtungen" in English

Dies ist bei der Bezahlung zwischen Unternehmen und öffentlichen Einrichtungen besonders wichtig.
This is of particular importance for payments between companies and government bodies.
Europarl v8

Öffentlichen Einrichtungen kann eine Erstattung von 100 % der Mehrkosten gewährt werden.
Public sector bodies may be reimbursed on the basis of 100 % of the additional costs;
DGT v2019

Ergebnis dieser Vereinfachung wäre eine Senkung der Verwaltungskosten für die öffentlichen Einrichtungen.
The result of this simplification would be a reduction in administrative costs for public entities.
Europarl v8

Jeder kann damit befasst sein, sämtliche Regierungen, sämtliche öffentlichen Einrichtungen.
Anyone can become involved - all governments, all public establishments.
Europarl v8

Dies muss insbesondere im Zusammenhang mit öffentlichen Einrichtungen und Gebäuden hervorgehoben werden.
This must be emphasised particularly in connection with public institutions and premises.
Europarl v8

Dass öffentlichen Einrichtungen Projekte einschließlich einer Umweltverträglichkeitsprüfung vorzulegen sind, ist begrüßenswert.
I am in favour of submitting policy proposals, including environmental impact assessments, to public administrations.
Europarl v8

Sie werden bei ihrer Arbeit von 28 öffentlichen Einrichtungen und 6 Forschungsinstituten unterstützt.
They are supported in their work by 28 public-sector agencies and 6 research institutes.
ELRA-W0201 v1

Soldaten und Arbeiter brachten die öffentlichen und militärischen Einrichtungen Kiels unter ihre Kontrolle.
Soldiers and workers brought public and military institutions under their control.
Wikipedia v1.0

Sie sind gegenüber anderen öffentlichen oder privaten Einrichtungen nicht weisungsgebunden.
They shall not be subject to instructions from any public or private body.
DGT v2019

Der Umbau der öffentlichen Einrichtungen ist in Europa bisher eher langsam vonstatten gegangen.
Adaptation in the public sector has so far been relatively slow in Europe.
TildeMODEL v2018

Dessen ungeachtet muss das Qualitätsniveau der öffentlichen Einrichtungen weiterhin hoch bleiben.
This does not affect the need to maintain high-quality public services.
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Register wurden von öffentlichen und wissenschaftlichen Einrichtungen angelegt.
Most of the registries are established in public and academic institutions.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten fordern die öffentlichen Einrichtungen auf,
Member States shall encourage public bodies to:
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Maßnahmen können mit öffentlichen Einrichtungen oder nichtstaatlichen Stellen durchgeführt werden,
Joint actions may be implemented with public bodies or non-governmental bodies:
DGT v2019

Die zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen vorgesehenen Partnerschaften müssen präzisiert und beschleunigt werden.
The planned public?private partnerships should be fleshed out and speeded up.
TildeMODEL v2018

Dies dürfte die von öffentlichen Einrichtungen in diesen Bereichen erzielten Fortschritte ergänzen.
This should complement progress made by public institutions in these areas.
TildeMODEL v2018

In allen öffentlichen Einrichtungen sollte eine wirtschaftliche Haushaltsführung sichergestellt werden.
Sound financial management across public institutions should be ensured.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen kommen sowohl öffentlichen Einrichtungen als auch Organisationen der Zivilgesellschaft zugute.
Both public institutions and civil society organisations will benefit from these actions.
TildeMODEL v2018

Über die Korruptionsanfälligkeit privater im Vergleich zu öffentlichen Einrichtungen ist relativ wenig bekannt.
Relatively little is known about the vulnerability of private sector organisations to corruption in comparison to to the public sector.
TildeMODEL v2018

Sie haben fast keine öffentlichen Einrichtungen.
Your public facilities are almost nonexistent.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur geringes Vertrauen in die öffentlichen Einrichtungen.
There is a low level of trust in public institutions.
TildeMODEL v2018

Die Gelder stehen gleichermaßen privaten Unternehmen und öffentlichen Einrichtungen zur Verfügung.
Both private companies and public authorities will be able to apply for financing.
TildeMODEL v2018

Die Innenrevisionssysteme aller öffentlichen Einrichtungen werden vom Rat für Wirtschaftlichkeitsprüfung überwacht.
The Management Audit Council supervises the internal audit systems in all public institutions.
TildeMODEL v2018

Es hat die Verbraucherschutzmaßnahmen aller öffentlichen Einrichtungen zu koordinieren.
The role of the Office is to co-ordinate the activities of state and public institutions in the field of consumer protection.
TildeMODEL v2018

Kontakte zwischen den Bürgern und öffentlichen Einrichtungen fördern.
Connecting the citizens and public institutions.
TildeMODEL v2018

Statistische Erhebungen auf regelmäßiger und fortlaufender Basis werden zumeist von öffentlichen Einrichtungen durchgeführt.
Statistical studies are mainly undertaken by public bodies on a regular and ongoing basis.
TildeMODEL v2018

Neue Innovationspartnerschaften zwischen großen Unternehmen, KMU und öffentlichen Einrichtungen werden entstehen.
New innovation partnerships will develop between big companies, SMEs and public institutions.
TildeMODEL v2018