Translation of "Äußerst wahrscheinlich" in English
Nach
einer
Salzwasserzubereitung
wirst
du
äußerst
wahrscheinlich
mit
frischen
Wasser
spülen
wollen.
You
will
most
likely
want
to
rinse
with
fresh
water
after
a
salt
preparation.
ParaCrawl v7.1
Wie
du
äußerst
wahrscheinlich
weißt,
gehen
Erbrechen
und
Schwangerschaft
miteinander
einher.
As
you
most
likely
know,
vomiting
and
pregnancy
go
hand-in-hand.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
es
äußerst
wahrscheinlich,
daß
sich
die
Gemeinschaftshersteller
auf
die
Herstellung
teurerer
Fahrräder
umstellen.
It
is
also
highly
likely
that
Community
producers
would
concentrate
on
producing
more
expensive
bicycles.
JRC-Acquis v3.0
Diese
erschien
vor
sechs
Monaten,
als
die
globalen
Finanzmärkte
nahezu
zusammenbrachen,
äußerst
wahrscheinlich.
That
outcome
seemed
highly
likely
six
months
ago,
when
global
financial
markets
nearly
collapsed.
News-Commentary v14
Deshalb
ist
äußerst
wahrscheinlich,
daß
keinerlei
Kosten
an
die
Verbraucher
der
Produkte
weitergeleitet
werden.
It
is
therefore
highly
likely
that
no
cost
will
be
passed
on
to
the
consumers
of
the
products.
TildeMODEL v2018
Ein
NEL-Wert
kann
nicht
festgestellt
werden,
sofern
er
besteht,
ist
er
wahrscheinlich
äußerst
niedrig.
No
noeffect
level
can
be
identified
and,
if
one
exists,
it
is
probably
extremely
small.
EUbookshop v2
Es
ist
äußerst
wahrscheinlich
nicht
für
einen
Verlust
von
Haar
Lösung
nur
auf
natürliche
Formel
basieren.
It
is
extremely
not
likely
for
a
hair
loss
formulation
to
be
based
entirely
on
all-natural
formulation.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
solchen
Lage
der
Dinge
ist
eine
weitere
Ausbreitung
der
monopolisierenden
Tendenz
äußerst
wahrscheinlich.
Under
such
conditions
the
further
expansion
of
monopoly
tendencies
is
very
probable.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
äußerst
wahrscheinlich,
dass
die
nächsten
Wahlen
von
den
DemokratInnen
gewonnen
werden.
It
seems
most
probable
that
the
next
elections
will
be
won
by
the
Democrats.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
es
äußerst
wahrscheinlich,
dass
die
Behörden
diesen
Wert
mit
Null
ansetzen
werden.
However,
their
judgement
of
what
that
amount
may
be
is
highly
likely
to
be
zero.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
bei
der
Numerierung
ergebenden
Probleme
angesichts
der
gesamteuropäischen
und
internationalen
Struktur
des
klassischen
Fernmeldewesens,
der
Mobiltelefon-
und
persönlichen
Kommunikationsdienste
sowie
der
mehrwerterzeugenden
Dienste
in
Verbindung
mit
der
vollständigen
Liberalisierung
der
Märkte,
also
der
Existenz
zahlreicher
Dienstleistungsanbieter,
werden
in
unmittelbarer
Zukunft
wahrscheinlich
äußerst
prekäre
Ausmaße
annehmen.
The
problems
arising
in
the
area
of
numbering
in
light
of
the
pan-European
and
world-wide
structuring
of
classical
telephony,
mobile
telephony,
personal
communications
and
value-added
services,
in
combination
with
full
liberalization
of
the
market
and
the
existence
of
a
multitude
of
service
provision
agencies,
are
likely
to
assume
explosive
proportions
in
the
near
future.
Europarl v8
Zwei
dieser
Gefangenen
sind
Europäer,
und
es
ist
äußerst
wahrscheinlich,
daß
aufgrund
der
Einsprüche
von
sieben
Mitgliedstaaten
für
sie
die
Todesstrafe
möglicherweise
in
eine
Freiheitsstrafe
umgewandelt
wird.
Two
are
Europeans
and
it
is
highly
likely,
as
a
consequence
of
appeals
from
seven
Member
States,
that
they
will
have
their
sentence
of
death
commuted,
possibly
to
a
term
of
imprisonment.
Europarl v8
Auf
der
Basis
der
bereits
vorliegenden
Identifizierungslisten
dürfte
also
der
Referendumsausgang
zugunsten
der
Polisario
derzeit
äußerst
wahrscheinlich
sein.
On
the
basis
of
the
identification
lists
that
already
exist,
it
is
most
likely
that
the
outcome
of
the
referendum
will
favour
the
Polisario.
Europarl v8
Angesichts
der
verfügbaren
Informationen
über
die
Preisfestsetzungsstrategien
der
indischen
Ausführer
auf
Drittlandsmärkten,
den
Rückgang
des
Normalwerts
und
der
Tatsache,
dass
der
Normalwert
bestimmter
Typen
der
betroffenen
Ware
über
den
Preisen
auf
dem
EU-Markt
liegt,
ist
es
äußerst
wahrscheinlich,
dass
die
Preise
der
erneuten
Ausfuhren
gedumpt
würden.
Taking
into
account
the
facts
available
on
the
pricing
behaviour
of
the
Indian
exporters
on
third
country
markets,
on
the
decrease
of
normal
value
and
the
fact
that
the
normal
value
of
certain
types
of
the
product
concerned
is
higher
than
prices
on
the
EU
market,
it
is
highly
probable
that
a
resumption
of
exports
would
be
at
dumped
prices.
DGT v2019
Wie
ich
bereits
sagte,
besteht
-
sofern
notwendig
-
durchaus
sehr
wahrscheinlich,
ja
äußerst
wahrscheinlich
die
Möglichkeit,
dass
sich
die
Union
für
die
Klärung
von
Fällen
wie
dem
Genannten
engagiert.
I
have
already
said
that,
if
required,
it
is
certainly
very
probable,
most
probable,
possible
that
the
Union
will
also
be
involved
in
resolving
cases
such
as
the
one
mentioned.
Europarl v8
Deshalb,
und
aufgrund
der
geringen
oralen
Resorption,
ist
die
Aztreonam-Exposition
bei
gestillten
Säuglingen,
deren
Mütter
mit
Cayston
behandelt
werden,
wahrscheinlich
äußerst
gering.
Therefore,
and
because
of
low
oral
absorption,
aztreonam
exposure
in
breast-fed
infants
due
to
mothers
receiving
Cayston
is
likely
to
be
extremely
low.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Zusammenhang
wird
an
die
Schlussfolgerungen
unter
Abschnitt
E
Nummer
4
erinnert,
denen
zufolge
es
äußerst
wahrscheinlich
ist,
dass
im
Fall
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
die
betroffene
Ware
erneut
in
bedeutenden
Mengen
und
zu
gedumpten
Preisen
aus
den
betroffenen
Ländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wird.
In
this
context
the
conclusions
in
heading
E.4.
are
recalled,
which
stated
that
it
is
highly
probable
that
imports
to
the
Community
from
the
countries
concerned
will
resume
in
significant
quantities
and
at
dumped
prices,
should
the
measures
be
repealed.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
eines
Außerkrafttretens
der
Antidumpingzölle
ist
ein
Anhalten
des
Dumpings,
allerdings
bei
einer
sehr
viel
größeren
Einfuhrmenge,
äußerst
wahrscheinlich.
If
anti-dumping
duties
are
removed
it
is
highly
likely
that
the
dumping
will
continue
at
much
higher
volumes
of
imports.
JRC-Acquis v3.0
Daher
ist
es
äußerst
wahrscheinlich,
dass
die
nicht
subventionierenden
Länder
bei
Wiederherstellung
fairer
Wettbewerbsbedingungen
ihre
Präsenz
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ausbauen
werden.
It
is
therefore
highly
likely
that,
should
fair
competition
be
re-established,
non-subsidising
countries
will
increase
their
presence
on
the
Community
market.
JRC-Acquis v3.0
Und
es
ist
äußerst
wahrscheinlich,
dass
alles,
was
ich
von
jetzt
an
schreiben
werde
von
der
Welt
als
die
Arbeit
bewertet
wird,
die
nach
dem
abgefahrenen
Erfolg
meines
letzten
Buches
kam,
richtig?
And
it's
exceedingly
likely
that
anything
I
write
from
this
point
forward
is
going
to
be
judged
by
the
world
as
the
work
that
came
after
the
freakish
success
of
my
last
book,
right?
TED2020 v1
Da
der
Heranführungsprozeß
wahrscheinlich
äußerst
komplex
und
schwerfällig
sein
und
unterschiedliche
Zeitpläne
umfassen
wird,
müssen
die
Verwaltungskapazitäten
der
Union
von
Anfang
an
möglichst
dauerhaft
angelegt
und
genügend
Ressourcen
bereitgestellt
werden.
As
it
is
likely
that
preparations
for
enlargement
will
be
very
complex
and
demanding,
and
will
proceed
at
different
speeds,
administration
of
the
Union
must
be
made
as
sound
as
possible
from
the
outset
and
must
be
adequately
resourced.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
Betriebsleitung
und
Arbeitskräfte
von
Einrichtungen,
bei
denen
es
äußerst
wahrscheinlich
ist,
dass
herrenlose
Strahlenquellen
vorhanden
sind
oder
verarbeitet
werden,
insbesondere
große
Schrottplätze
und
Großanlagen
für
die
Altmetallverwertung,
sowie
von
wichtigen
Transitknotenpunkten,
Member
States
shall
ensure
that
the
management
of
and
workers
in
installations
where
orphan
sources
are
most
likely
to
be
found
or
processed,
in
particular
large
metal
scrap
yards
and
major
metal
scrap
recycling
plants,
and
in
significant
nodal
transit
points,
are:
TildeMODEL v2018
Diese
Niedrigpreise
werden
äußerst
wahrscheinlich
weiter
in
Rechnung
gestellt
oder
sogar
an
die
unter
Randnummer
134
erwähnten,
in
anderen
Drittländern
fakturierten
Billigpreise
angepasst,
auch
um
wieder
auf
das
Marktanteilniveau
vor
der
Einführung
der
Maßnahmen
zu
gelangen.
These
low
prices
would
most
likely
continue
to
be
charged
or
even
decrease
in
line
with
the
lower
prices
charged
to
the
rest
of
the
world,
as
mentioned
in
recital
134,
also
in
order
to
regain
the
level
of
market
shares
held
in
the
period
before
the
imposition
of
measures.
DGT v2019
Denn
in
diesem
Fall
wäre
es
äußerst
wahrscheinlich,
dass
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erneut
verschlechtert
und
er
die
derzeit
bescheidenen
Gewinne
nicht
mehr
erzielen
könnte.
This
carries
a
high
likelihood
that
the
situation
of
the
Community
industry
would
deteriorate
again
from
its
currently
moderately
profitable
status.
DGT v2019
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
und
der
bedeutenden
Schädigung
im
UZ
ist
es
äußerst
wahrscheinlich,
dass
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
Maßnahmen
weiter
verschlechtern
wird.
Indeed,
in
view
of
the
decreasing
revenue
and
the
material
injury
suffered
during
the
IP,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures.
DGT v2019
Insgesamt
gesehen
ist
es
äußerst
wahrscheinlich,
dass
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
die
betroffene
Ware
weiterhin
in
erheblichen
Mengen
und
zu
gedumpten
Preisen
aus
den
betroffenen
Ländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wird.
In
summary,
it
is
highly
probable
that
imports
to
the
Community
from
the
countries
concerned
will
continue
in
significant
quantities
and
at
dumped
prices,
should
the
measures
be
repealed.
DGT v2019