Translation of "Zügig durchführen" in English

Wir werden die Wartung so zügig wir möglich durchführen.
We will perform the maintenance as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Um das Studium zügig durchführen zu können, sind die Semesterferien relativ kurz.
In order to be able to conduct the studies regularly the semester breaks are relatively short.
ParaCrawl v7.1

Du kannst direkt aus Deinem Account auf die Suchmaschinen zugreifen und Deine Recherche zügig durchführen.
You can access the search engines directly from your account and carry out your research quickly.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung von Systemen zur Registrierung der Passagiere scheint eine Menge verwaltungsmäßiger Kleinarbeit mit sich zu bringen, aber mit Hilfe neuer Techniken sollte sich die Registrierung von Passagieren zügig und gut durchführen lassen.
The introduction of passenger registration systems may appear to generate a great deal of red tape, but the new technologies ought to mean that it can all be done rapidly and efficiently.
Europarl v8

Die Stelle muss über das erforderliche Personal und die erforderliche Ausstattung verfügen, um die technische und verwaltungsmäßige Abwicklung der Aufgaben, für die sie benannt wurde, ordnungsgemäß und zügig durchführen zu können.
The body must have at its disposal the necessary staff and facilities to enable it to perform properly and swiftly the technical and administrative work associated with the task for which it has been designated.
JRC-Acquis v3.0

Von dem Ergebnis dieses Fragebogens, der von den Diensten analysiert wurde und zu einem meiner Ansicht nach ausgezeichneten Dokument geführt hat, erhoffe ich mir, daß wir die Verfahren im Parlament und im Rat recht zügig durchführen können.
The result of this questionnaire, which has been studied by the services, is a document, in my opinion, of extremely high quality, which I hope will enable us to get through the Parliamentary and Council procedures reasonably quickly.
Europarl v8

Um den Reparaturprozess in Ihrem Sinne zügig durchführen zu können, verwenden Sie bitte das RMA Rücksendeformular unter Beachtung der darin beschriebenen Verfahrensweise.
Please use RMA - Return Material Authorization complying with the procedure described therein to perform the repair process in your interest.
ParaCrawl v7.1

Angemessen kleine internationale Arbeitsgruppen, die intensiv mit den wissenschaftlichen Leitern kommunizieren und ihre Forschungen zügig und professionell durchführen, so stellt sich Stubbs das vor.
Reasonably small international working groups communicating intensively with scientific leaders and carrying out their research quickly and professionally is how Stubbs imagines the future.
ParaCrawl v7.1

Fortgeschrittene Methoden stehen zur Anwendung bereit, um die Restaurierungs-Arbeiten so zügig durchführen zu können, dass ihr, milde ausgedrückt, überrascht sein werdet.
Advanced methods are ready to be used to carry out restoration work so quickly you will be very surprised to say the least.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Fließprüfmaschine lassen sich durch einen Anwender auch besonders zügig Fließprüfungen durchführen, wenn die Antriebseinheit eine schaltbare Halterung aufweist.
Flow tests can be carried out by an user extremely rapidly with a flow test machine as well, if the drive unit has a switchable bracket.
EuroPat v2

Um die Messung zügig durchführen zu können, wird der Reifen vorteilhafterweise kontinuierlich gegenüber der Kamera gedreht und die Lichtschnitte von der Kamera mit im Verhältnis zur Drehgeschwindigkeit kurzer Belichtungszeit aufgenommen.
To perform the measurement rapidly, the tire is advantageously continuously rotated relative to the camera, and the light sections are received by the camera for illumination periods which are short in relation to the rotary speed.
EuroPat v2

Die Parteiorganisationen aller Ebenen sollten entsprechend den Anforderungen der sich entwickelnden Epoche und Revolution die politisch-ideologische Arbeit zügig durchführen, damit die starken Geisteskräfte unseres Volkes auf allen Kampfplätzen für den sozialistischen Aufbau in vollem Maße zur Entfaltung kommen.
Party organizations at all levels should conduct political and ideological work in a progressive manner in line with the requirements of the times and the developing revolution in order to make our people give full play to the strength of their indomitable spirit on all fronts of socialist construction.
ParaCrawl v7.1

Die Messungen werden durch den so bedingten relativ hohen Luftanteil verfälscht - deshalb die Messungen zügig durchführen.
This results in a relatively high proportion of air, which distorts the measurements – therefore the measurements should be carried out quickly.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser detaillierten Vorkenntnis ausgestattet konnten noventum und BRITA das Upgrade auf die Version SQL Server 2016 und die notwendigen Anpassungen im System erfolgreich und zügig durchführen.
Equipped with this detailed knowledge, noventum and BRITA were able to successfully and quickly upgrade to the SQL Server 2016 version and make the necessary adjustments in the system.
ParaCrawl v7.1

Marc Spieker, künftiger CFO von E.ON: "Wir haben gestern in der Bilanzpressekonferenz angekündigt, dass wir Maßnahmen zur Finanzierung der Risikoprämie zügig durchführen werden.
Marc Spieker, designated E.ON CFO, said: "At our annual press conference yesterday we announced that we will quickly implement measures to finance the risk premium.
ParaCrawl v7.1