Translation of "Zärtlicher kuss" in English
Wird
es
ein
warmer
Händedruck
oder
ein
zärtlicher
Kuss
sein?
Will
it
be
a
warm
handshake
or
a
tender
kiss?
OpenSubtitles v2018
Wiebe
übernimmt
im
Moment,
einen
zärtlicher
Kuss
auf
Karpfen
zu
geben.
Wiebe
seizes
the
moment
to
give
a
tender
Kiss
to
carp.
ParaCrawl v7.1
Diese
erzählt
ihrer
Mutter,
dass
sich
der
Schlag
wie
ein
zärtlicher
Kuss
angefühlt
hat.
It
is
Liliom's
love
for
his
daughter
which
has
miraculously
made
the
slap
feel
exactly
like
a
kiss.
Wikipedia v1.0
Teuerste,
wenn
ich
nur
einen
Hort
in
das
nächste
Leben
nehmen
könnte...
wäre
es
dein
zärtlicher
Kuss.
Dear
wife,
if
I
could
take
but
one
treasure
with
me
to
the
next
life...
it
would
be
your
tender
kiss.
OpenSubtitles v2018
Ein
zärtlicher
Kuss
zwischen
Olivenbäumen,
bedeutungsvolle
Blicke
in
den
Weinbergen
und
ungestörte
Zweisamkeit
in
einem
duftenden
Meer
aus
Rosen
–
hier
erwartet
uns
die
große
Liebe
in
der
Toskana.
A
tender
kiss
between
olive
trees,
meaningful
looks
in
the
vineyards
and
undisturbed
togetherness
in
a
fragrant
sea
of
roses
–
there´s
true
love
awaiting
us
in
Tuscany.
ParaCrawl v7.1
Ein
Augenaufschlag
von
ihr,
ein
zärtlicher
Kuss
von
ihm
–
dieses
Paar
versteht
sich
auch
ohne
viele
Worte.
A
shy
glance
for
him,
a
tender
kiss
for
her
–
this
couple
doesn´t
need
words.
ParaCrawl v7.1
Ein
zärtlicher
Kuss
versteckt
zwischen
dichten
Feldern,
ein
inniger
Moment
zu
zweit
umringt
von
meterhohen
Bäumen
oder
tiefe
Blicke
auf
einer
menschenleeren
Wiese
–
gerührt
beobachten
wir,
wie
Marie
und
Lukas.
A
tender
kiss
hidden
between
dense
fields,
an
intense
moment
of
togetherness
surrounded
by
tall
trees
or
enamored
looks
on
a
deserted
meadow
–
deeply
moved
we
witness
how
Marie
and
Lukas
love,
laugh
and
celebrate.
ParaCrawl v7.1
Sie
gab
ihm
einen
zärtlichen
Kuss.
She
gave
him
a
tender
kiss.
Tatoeba v2021-03-10
Anne
legte
sich
neben
die
beiden
und
gab
ihrem
Mann
einen
zärtlichen
Kuss.
Anne
lay
next
to
them
and
gave
her
husband
a
passionate
kiss.
ParaCrawl v7.1
Er
gab
ihr
einen
zärtlichen
Kuss
auf
ihre
kleinen
Schamlippen.
He
planted
a
tender
kiss
on
the
little
lips
of
her
vulva.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Dimmen
des
Lichts
schenken
Sie
Ihrem
Partner
ein
beruhigendes
Lächeln
und
einen
zärtlichen
Kuss.
After
dimming
the
lights,
give
your
partner
a
reassuring
smile
and
a
gentle
kiss.
OpenSubtitles v2018
Nach
diesen
Worten
gab
Nathan
ihr
einen
zärtlichen
Kuss
auf
die
Wange.
Mihaëla
lächelte
und
streichelte
leicht
über
Nathans
Wange.
After
these
words,
he
gave
her
a
chaste
kiss
on
the
cheek.
Mihaëla
smiled
and
tenderly
caressed
his
cheek.
“Whoever
she
is,
she
is
very
lucky.”
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Nasenspitze
fuhr
Jason
das
Lockenhaar
hinunter,
bis
er
auf
die
warme,
zarte
Haut
von
Vincent's
Nacken
stieß
und
gab
dieser
Haut
einen
feuchten,
zärtlichen
Kuß.
Jason
stroked
with
his
nose
through
the
curly
hair
down
to
the
smooth,
warm
skin
of
Vincent's
neck
and
gave
this
skin
a
moist,
gentle
kiss.
ParaCrawl v7.1
Profitieren
Sie
davon,
um
ihr
(oder
ihm)
"Ich
liebe
Dich"
zu
sagen
oder
Ihre
Liebe
einfach
mit
einem
zärtlichen
Kuss
zu
besiegeln.
You
can
take
this
moment
to
say
"I
love
you,"
or
simply
seal
your
love
with
a
kiss.
Paris
Segway
tour
ParaCrawl v7.1