Translation of "Zählt als" in English

Stimmt es, dass für die Europäische Union Handel mehr zählt als Unterdrückung?
Is the truth that trade matters more to the EU than repression?
Europarl v8

Heute zählt Hitachi als großer Mischkonzern zu den größten Unternehmen der Welt.
This facility was named Hitachi, after the Hitachi Mine near Hitachi, Ibaraki, and is regarded as the ancestral home of Hitachi, Ltd.
Wikipedia v1.0

Auch ein Home Run zählt als Hit.
A home run is also scored as a hit.
Wikipedia v1.0

Im amerikanischen Wahlsystem zählt Geld mehr als die Meinung der Wähler.
In US electoral politics, money counts for more than the opinions of voters.
News-Commentary v14

Jede Delegation zählt als ein Ausschussmitglied.
Each delegation is considered to be one Committee member.
DGT v2019

Jeder Tag einer Vermarktungsförderungskampagne zählt als eine Aktion.
Each day of a promotion campaign counts as one action.
DGT v2019

Jede Rücknahmetransaktion für eine gegebenes Erzeugnis zählt als eine Aktion.
Each market withdrawal operation for a given product counts as one action.
DGT v2019

Er ist in Warschau angesiedelt und zählt mehr als 3 000 Beschäftigte.
It is located in Warsaw and employs more than 3000 people.
TildeMODEL v2018

Die Bevölkerung im größeren Einzugsgebiet des Schwarzen Meeres zählt mehr als 160 Millionen.
The population of the greater Black Sea basin is more than 160 million.
TildeMODEL v2018

Aber wenn ich Sie schlage, zählt das mehr als bei Phipps.
But if I beat you, there'd be much more glory than beating Phipps.
OpenSubtitles v2018

Man zählt nicht weniger... als 147 Dialekte in Indien.
No fewer than 147 distinct languages are recorded as vernacular in India.
OpenSubtitles v2018

Gottes Wille zählt mehr als Stammesrecht.
God's wish is above tribal law.
OpenSubtitles v2018

Doch Sie brachten ihm bei, dass der Schein mehr zählt als Gefühle!
But you taught him appearances count more than feelings!
OpenSubtitles v2018

Zählt Bildungsausgaben nicht als Teil des Defizits!" unterstützt.
Do not count education as part of the deficit!”.
TildeMODEL v2018

Zählt Bildungsausgaben nicht als Teil des Defizits"
Do not count education as part of the deficit
TildeMODEL v2018

Zählt Bildungsausgaben nicht als Teil des Defizits".
Do not count education as part of the deficit!"
TildeMODEL v2018

Ich glaube das zählt als "absolut Notwendig".
Well, I think this counts as absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Was du unterstellst zählt nicht einmal als vager Gedanke.
What you're suggesting does not even to be a feeling.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise zählt es nicht als raten.
That way it doesn't count as a guess.
OpenSubtitles v2018

Das zählt sogar als ziemlich großes Problem.
That would qualify as a big big thing.
OpenSubtitles v2018

Nun, das zählt als etwas.
Well, that counts as something.
OpenSubtitles v2018

Unter Hürden herzulaufen, zählt nicht als Bahnen.
Running under the hurdles doesn't count as track.
OpenSubtitles v2018