Translation of "Zwischenstopp im" in English

Nach einem kurzen Zwischenstopp im SDAX gelang uns der Aufstieg in den MDAX.
After a brief period in the SDAX, we have now been admitted to the MDAX.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie bei einem 2-stündigen Zwischenstopp im abgelegenen Küstendorf Girolata ein Mittagessen.
Enjoy a 2-hour stopover in the secluded coastal village of Girolata for lunch.
ParaCrawl v7.1

Wie gewohnt habe ich den ersten Zwischenstopp bei Freunden im Süden Schwedens eingelegt.
As usual I spend the first night at friends in the south of Sweden.
ParaCrawl v7.1

Hier bietet sich auch ein Zwischenstopp im Landgasthaus Kaiserbrunn oder im Weichtalhaus an.
This is also an ideal opportunity for a refreshment stop at Landgasthaus Kaiserbrunn or the Weichtalhaus.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Zwischenstopp im Nebrodi Naturpark fanden wir eine weitere Zamenis lineatus.
A stopover in Nebrodi NP brought another Zamenis lineatus.
ParaCrawl v7.1

In Kapitel 6 wird die Behandlung von Fahrten mit mehr als einem Zwischenstopp im Einzelnen erläutert.
The treatment of journeys with more than one stop is covered in detail in chapter 6.
EUbookshop v2

Bei meiner Rückkehr lege ich immer einen Zwischenstopp im „Merveilleux de chez Fred“
On my way back, I always stop at "Merveilleux de Chez Fred"
CCAligned v1

Runden Sie Ihren Tag mit einem entspannenden Zwischenstopp im Fitnessstudio und in der Sauna ab.
Round off your day with a relaxing break in the fitness room and sauna.
ParaCrawl v7.1

Legen Sie einen Zwischenstopp im Hafen von Lauwersoog ein, um frischen Fisch zu genießen.
Make a stop at the harbor of Lauwersoog to dine on fresh fish. Depart from Zoutkamp
ParaCrawl v7.1

Ein Zwischenstopp im Herzen der Flußmündung, von dem man den Fluss betrachten kann.
A port of call at the heart of the estuary where you can come and watch the river flow by.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist kein Besuch in Little India komplett ohne einen Zwischenstopp im Mustafa Centre .
Of course, no visit to Little India is complete without a stopover at Mustafa Centre .
ParaCrawl v7.1

Auf der Rücktour wird ein Zwischenstopp im Geopark Odenwald eingelegt und dem einzigartigen Naturerbe nachgespürt.
The return journey will include a break in the Odenwald Geopark in an attempt to trace the unique natural heritage.
ParaCrawl v7.1

In dem Fall werden sie einen Zwischenstopp im CIDECI einlegen um etwas von Ihnen zu lernen.
In that case, they will make a stop in CIDECI to learn a little from you all.
ParaCrawl v7.1

In direkter Nachbarschaft lohnt sich ein Spaziergang durch das Regierungsviertel mit einem Zwischenstopp im Bundestag .
It's worth a walk through the Government District with a stopover at the Bundestag .
ParaCrawl v7.1

Nimmt eine aus einem Drittstaat kommende Fähre bei Fahrten mit mehr als einem Zwischenstopp im Gebiet der Mitgliedstaaten nur für den restlichen Streckenabschnitt in diesem Gebiet Passagiere an Bord, so müssen diese Passagiere am Abfahrtshafen einer Ausreisekontrolle und am Ankunftshafen einer Einreisekontrolle unterzogen werden.
Where a ferry coming from a third country with more than one stop within the territory of the Member States takes passengers on board only for the remaining leg within that territory, those passengers shall be subject to an exit check at the port of departure and an entry check at the port of arrival.
DGT v2019

Wieder am Auto angekommen, fuhren wir weiter nach Süden und entdeckten vor unserem nächsten Ziel Bayonne noch einen verlockenden Zwischenstopp, aber dazu im nächsten Bericht mehr.
Back at the car, we drove further south and discovered a tempting stopover before our next destination, Bayonne, but more in the next travelog.
ParaCrawl v7.1

Am Ende dieses Monats wird das Französisch Reederei CMA CGM seine EPIC-Service verbindet Indien, Pakistan, dem Nahen Osten und Europa durch die Eingabe eines neuen Flughafens in Port Said Umstrukturierung und Westen durch den Austausch des Salalah mit einem Zwischenstopp im Hafen von Khor Fakkan betroffen.
At the end of this month, the French shipping company CMA CGM will restructure its EPIC service linking India, Pakistan, Middle East and Europe by entering a new airport in Port Said and westbound affected by replacing the Salalah with a stopover at the port of Khor Fakkan.
ParaCrawl v7.1

Der bisherige Übernachtungsplatz an der Kartbahn muss der Erweiterung der ECOMARES Fischzuchtstation weichen und schließt im Frühsommer mit der Eröffnung des neuen Platzes, so dass Wohnmobilisten auch 2007 weiterhin lückenlos Ihren Zwischenstopp im beliebten Nordseeort machen können.
The past overnight accommodation place to the Kartbahn must yield the extension that ECOMARES pisciculture station and closes in the early summer with the opening of the new place, so that living mobilists can also 2007 further completely your intermediate stop in the popular North Sea place make.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Hotel des Ambassadeurs ist ein Hotel mit Charakter und ein perfekter Zwischenstopp im Herzen des Kultur- und Erholungsstadt von Toulouse.
Description: Hotel des Ambassadeurs is a hotel with character and a perfect stopover in the heart of the cultural and festive town of Toulouse.
ParaCrawl v7.1

Deswegen wurde allerdings der Zwischenstopp im russischen Uljanovsk nicht kürzer. Im Gegenteil, auch hier waren die Zollkontrollen aufwendiger und zeitintensiver.
One might have hoped that the stop in Ulyanovsk would be short – but on the contrary, the customs checks were extensive and time consuming.
ParaCrawl v7.1

Auf der Rückfahrt lohnt sich ein kulinarischer Zwischenstopp in Umhausen im über 100 Jahre alten Traditionsgasthaus Andreas Hofer.
On the way back, a culinary stop in Umhausen in the more than 100-year-old traditional inn Andreas Hofer is worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie den See Bjørheimsvatnet passiert haben, sollten Sie einen Zwischenstopp im Dorf Bjørheimsbygd einlegen, um die bekannte Glasmanufaktur Glasskjellaren zu besichtigen.
After you pass Bjørheimsvatnet lake, consider a stop at Glasskjellaren in Bjørheimsbygd, where beautiful glass objects are made by hand.
ParaCrawl v7.1

Daher ist die Hauptstadt, die ein Angebot auf mehrere der Gaming-Geschäft weg von seinem nördlichen Rivalen Rechtsmittel, und machen sich einen großen Zeit-Zwischenstopp für Reisende im Ausland auf dem Weg zu den Nationalparks Chobe und Okavango im Norden von Botswana, die das Land am besten touristischen Interessen sind im Augenblick.
Therefore, the capital is making a bid to appeal to several of the gaming business away from its northern rival, and make itself a big-time stopover for overseas travelers on the way to the national parks of Chobe and Okavango in the north of Botswana, which are the country’s best tourist interests right now.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mehr Zeit haben Machen Sie auf Ihrem Weg nach Tullamore einen Zwischenstopp im The Blue Apron und genießen Sie wunderbare Gerichte aus lokalen Zutaten.
If you have more time As you make your way towards Tullamore, dine out on the fine local fare at The Blue Apron.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie sich lieber zu den örtlichen Beach Boys und Girls gesellen, dann legen Sie einen Zwischenstopp im Icarus Surfclub ein.
If you prefer to blend in with the beach boys and girls, stop by at Icarus surfclub.
ParaCrawl v7.1

Mit strahlendem Sonnenschein und einem Wetter gleich dem Indian Summer verabschieden wir uns von Norwegen und brechen nach einem kurzen Zwischenstopp im Heimatland auf nach Afrika.
In splendid sunshine and a weather like the famous Indian Summer, we leave Norway for a short stop at home and a new shooting block in Africa.
ParaCrawl v7.1