Translation of "Zweiten zuhauses" in English

Das Stammpersonal wird Ihre Wünsche kennen und Sie werden das Gefühl eines zweiten Zuhauses haben.
They will get to know your wishes and you will have the feeling of being at home.
ParaCrawl v7.1

Letzte Woche schauten wir auch nach den Höhlen des zweiten Zuhauses der Salumetsa Dachse.
Last week we also took a look at the burrows of the second home of the Salumetsa badgers.
ParaCrawl v7.1

Schalten Sie Ihre Heizung frühzeitig aus der Ferne ein und genießen Sie die Wärme und dem Komfort Ihres zweiten Zuhauses.
Turn on your heater remotely beforehand and enjoy the warmth and comfort of your home-from-home.
ParaCrawl v7.1

Oft gebaut auf kleinen, isolierten Grundstücken, bieten unsere Blockhäuser (25 bis 40 m2) den Raum und Komfort eines zweiten Zuhauses.
Often installed in small isolated properties, our non-residential chalets (25 to 40 m2) offer the space needed to install the comforts expected of a second home.
ParaCrawl v7.1

Für mehr Orientierung bei der Wahl des richtigen zweiten Zuhauses schauen Sie sich gern unsere möblierten Wohnungen in Paris an.
For more guidance on choosing the right home away from home, take a look at our furnished apartments in Paris .
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns sehr auf Ihren Besuch im nächsten Jahr, denn so können Sie dieses neue Kapitel in der Geschichte Ihres „zweiten Zuhauses“ auf Mallorca selbst miterleben.
We very much look forward to your visit next year so that you can personally experience this new chapter at your ‘home from home’ on Mallorca.
CCAligned v1

Das Singer Palace bietet seinen Gästen einen charmanten und angenehmen Aufenthalt und weiß, mit maßgeschneiderten Dienstleistungen rundum zu verwöhnen und das Gefühl eines zweiten Zuhauses zu geben.
The Singer Palace offers a charming and pleasant stay spoiling its guests with tailored services making them feel at home.
ParaCrawl v7.1

Doch das Mirador Dalt Vila ist weder pompös noch überladen, viel mehr vermittelt es das Gefühl eines zweiten Zuhauses, kein Wunder denn früher war dies der Sitz einer sehr wohlhabenden Familie, und viele der Einrichtungstücke wie orientalische Teppiche, Kunstwerke und Möbel wären auch in einem Museum nicht fehl am Platz.
Though the Mirador Dalt Vila is luxury class it is not stuffy or pompous. It is more a home from home, which is not surprising really as it was originally the residence of a wealthy family who furnished it with pieces of the highest orders - oriental carpets, works of art, and furniture that would not look out of place in a museum.
ParaCrawl v7.1

Umgeben von den beliebtesten Sehenswürdigkeiten in Washington, D.C., darunter das Washington D.C. Convention Center, bietet Ihnen dieses Suitehotel luxuriöse Unterkünfte mit einer voll ausgestatteten Küche und allem Komfort eines zweiten Zuhauses.
Surrounded by Washington, D.C.'s most popular sites, including the Washington D.C. Convention Center, this all-suite hotel offers luxurious accommodations equipped with full kitchens and all the comforts of home.
ParaCrawl v7.1

Das Athenee Hotel, a Luxury Collection Hotel, Bangkok wurde so entworfen, um die Sinne zu erfreuen, sich neuen Eindrücken zu öffnen und Gästen ein angenehmes Gefühl eines zweiten Zuhauses zu bieten.
The Athenee Hotel, a Luxury Collection Hotel, Bangkok is designed to delight the senses, open the mind and provide a complete home-away-from-home feeling.
ParaCrawl v7.1

Dank all dessen ist Rogoznica ein großartiger Ort für die Schaffung eines zweiten Zuhauses und ein ausgezeichneter Ausgangspunkt für Exkursionen.
Thanks to all this, Rogoznica is a great place for creating a second home and an excellent starting point for field trips.
ParaCrawl v7.1

Und die Partyhochburg Ibiza ist sozusagen zu seinem zweiten Zuhause geworden.
The party stronghold Ibiza has become his second home, so to speak.
ParaCrawl v7.1

Was macht Ihr Urlaubsziel zu einem zweiten Zuhause auf Zeit ?
What makes your holiday resort to a temporary second home ?
CCAligned v1