Translation of "Zwar mit" in English

Zwar besteht mit dem Rat ein freundschaftliches, aber derzeit doch prekäres Verhältnis.
Relationships with the Council at the moment, whilst cordial, are fragile.
Europarl v8

Ich möchte mit dem ersten Schritt beginnen, und zwar mit der Registrierung.
Let me start at the beginning, with registration.
Europarl v8

Die Älbler standen zwar mit einer erfahrenen Mannschaft auf der anderen Netzseite.
The Alb men stood on the other side of the net with what was undoubtedly a more experienced team.
WMT-News v2019

Ford erschien zwar mit seinen Leibwächtern, war aber dennoch relativ ungeschützt.
Ford, just emerging from the building, was vulnerable despite heavy security protection.
Wikipedia v1.0

Tom sprach zwar mit Akzent, verfügte jedoch über ein beeindruckendes Vokabular.
Though Tom spoke with an accent he had an impressive vocabulary.
Tatoeba v2021-03-10

Beide Methoden starten zwar mit den Umsatzerlösen der jeweiligen Periode.
The income statement can be prepared in one of two methods.
Wikipedia v1.0

Simons befand sich zwar mit seinem Ballon mehrere Kilometer über dem Gewitter.
At maximum altitude, the balloon expanded to a diameter of with a volume of over .
Wikipedia v1.0

Luxemburg ist seit 2000 mit dabei, und zwar mit Erfolg:
The Grand Duchy has been taking part since 2000, and it's a very successful event:
ELRA-W0201 v1

Ab heute wirst du alles herbeizaubern... und zwar mit der Kreditkarte.
From now on, you will do the conjuring with the credit card.
OpenSubtitles v2018

Ja, und zwar mit Augenlicht, damit er uns zum Schatz führt.
Yes, and with his eyesight if he's gonna lead us to the treasure.
OpenSubtitles v2018

Und zwar mit Hilfe der Monster, die sie eben verspottet haben.
THAT THE MONSTERS I CREATED, FROM MY FIRST PREHISTORIC MAN THROUGH THE SPACE MAN OF THE FUTURE...
OpenSubtitles v2018

Natürlich, morgen bin ich wieder da, und zwar mit dem Maschinengewehr.
Tranquilo! I'll be back with the machine gun tomorrow!
OpenSubtitles v2018

Wir behalten diese Tradition bei, und zwar mit Mr. Walker.
We'll carry on the tradition as best we can with Mr. Walker.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn trotzdem befahren, und zwar mit der African Queen.
That may be. We came down it, though, didn't we, Charlie? And in the African Queen.
OpenSubtitles v2018

Bisher wurden sieben ENP-Aktionspläne angenommen, und zwar mit Israel,
Seven ENP action plans have been adopted -with Israel, Jordan, Moldova,
TildeMODEL v2018

Ja, Mann, sie haben mich zurückgenommen, und zwar mit Anerkennung.
Hell yeah, they let me back in... with commendation.
OpenSubtitles v2018