Translation of "Zuversichtlich" in English

Daher sehen wir als Linke Ihrem Programm zuversichtlich entgegen.
This is why we, on the Left, view your programme with confidence.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass das Parlament ihm morgen einstimmig folgen wird.
I trust that Parliament in its entirety will do the same tomorrow.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass unsere Bemühungen sehr bald belohnt werden.
I am confident that our efforts will be rewarded very soon.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, daß uns die Finanzminister entsprechende Empfehlungen rasch vorlegen werden.
I am confident that the Finance Ministers will soon put recommendations on the matter before us.
Europarl v8

Ich habe zuversichtlich für diesen Berichtigungshaushaltsplan gestimmt.
I confidently voted for this budget amendment.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass diese Frist eingehalten wird.
I am confident that this deadline will be met.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun erläutern, warum wir jetzt so zuversichtlich sind.
I want to say why we feel this confidence at this stage.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, daß wir bald schon ein solches Netz einsetzen können.
I trust that before very long we will have this new network.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, daß wir zwischen den Institutionen Verständigung erreichen können.
I am confident we can find agreement between the institutions.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass die Europäische Kommission all das berücksichtigen wird.
I trust that the European Commission will take all of this into account.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass der ungarische Ratsvorsitz diesen Punkt unterstützen wird.
I am confident of the Hungarian Presidency's support on this matter.
Europarl v8

Ich möchte nicht verheimlichen, dass mich die Kehrtwendung des Rates zuversichtlich stimmt.
I do not hide the fact that the Council's volte-face makes me confident for the future.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, daß die österreichische Präsidentschaft den Gemeinsamen Standpunkt annehmen wird.
I am confident that the Austrian presidency will approve the common position.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass auch das Parlament ihn dabei unterstützen wird.
I am confident that Parliament will also support him in this.
Europarl v8

Ich bin auch zuversichtlich, dass wir das mit breiter Mehrheit tun können.
I am also confident that we can do this with a broad majority.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass er zustande kommt.
I am confident it will take place.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass all das künftig zur Entwicklung Europas beitragen wird.
I am confident that all this will contribute to the development of Europe's economy in the future.
Europarl v8

Wir können zuversichtlich erwarten, dass es gut und rasch weitergeht.
We can confidently expect them to keep moving smoothly and quickly.
Europarl v8

Die Kommission ist zuversichtlich, dass ihr das gelingen wird.
The Commission is confident that it will succeed in this.
Europarl v8

Wir sind zuversichtlich, dass die Verhandlungen erfolgreich sein werden.
I trust the negotiations will prove fruitful.
Europarl v8

Er müsste doch zuversichtlich sein, dass das Ergebnis ähnlich ausfällt.
After all, he should be confident that he will get a similar result.
Europarl v8