Translation of "Zuständige genehmigungsbehörde" in English
Die
zuständige
Genehmigungsbehörde
überwacht
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieses
Kapitels
eingehend.
The
competent
licensing
authority
shall
closely
monitor
the
compliance
with
the
requirements
of
this
chapter.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
sollte
die
zuständige
Genehmigungsbehörde
die
Betriebsgenehmigung
widerrufen
oder
aussetzen.
In
these
cases,
the
competent
licensing
authority
should
revoke
or
suspend
the
operating
licence.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Genehmigungsbehörde
des
Landes
führt
das
Genehmigungsverfahren
durch.
The
competent
Land
licensing
authority
carries
out
the
licensing
procedure.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
schreibt
die
atomrechtlich
zuständige
Genehmigungsbehörde
Höchstwerte
für
die
Ableitungen
von
kerntechnischen
Anlagen
fest.
In
addition,
the
atomic
licensing
authorities
stipulate
maximum
values
for
the
discharges
from
nuclear
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Genehmigungsbehörde
ist
das
brandenburgische
Ministerium
für
Infrastruktur
und
Landwirtschaft
(MIL).
The
authority
responsible
for
issuing
the
necessary
approvals
is
the
Brandenburg
Ministry
for
Infrastructure
and
Agriculture
(MIL).
ParaCrawl v7.1
Beschließen
die
Marktüberwachungsbehörden
eines
Mitgliedstaats,
ein
Fahrzeug,
ein
System,
ein
Bauteil
und
eine
selbstständige
technische
Einheit
nach
Artikel
49
Absatz
5
vom
Markt
zu
nehmen,
so
unterrichten
sie
hierüber
den
betroffenen
Wirtschaftsteilnehmer
und
gegebenenfalls
auch
die
zuständige
Genehmigungsbehörde.
Where
the
market
surveillance
authorities
of
one
Member
State
decide
to
withdraw
a
vehicle,
system,
component
and
separate
technical
unit
from
the
market
in
accordance
with
Article
49(5),
they
shall
inform
the
economic
operator
concerned
and
where
applicable
the
relevant
approval
authority.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Genehmigungsbehörde
kann
auf
eine
oder
mehrere
dieser
Prüfungen
verzichten,
wenn
die
Beschaffenheit
des
verwendeten
Materials
oder
bereits
vorliegende
Angaben
die
Prüfung
oder
Prüfungen
überflüssig
machen.
The
Type
Approval
Authority
may
dispense
with
one
or
more
of
these
tests
if
the
composition
of
the
material
used,
or
information
already
available,
renders
the
test
or
tests
superfluous.
DGT v2019
Beschließen
die
Marktüberwachungsbehörden
eines
Mitgliedstaats,
ein
Fahrzeug,
ein
System,
ein
Bauteil
oder
eine
selbstständige
technische
Einheit
gemäß
Kapitel XI
vom
Markt
zu
nehmen,
so
unterrichten
sie
hierüber
den
betreffenden
Wirtschaftsakteure
und
auch
die
zuständige
Genehmigungsbehörde.
Where
the
market
surveillance
authorities
of
one
Member State
decide
to
withdraw
a
vehicle,
system,
component
or
separate
technical
unit
from
the
market
in
accordance
with
Chapter XI,
they
shall
inform
the
economic
operator
concerned
and
the
relevant
approval
authority.
DGT v2019
Die
zuständige
Genehmigungsbehörde
sollte
binnen
einer
Frist
von
höchstens
drei
Monaten
ab
dem
Datum
des
Ersuchens
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen.
The
approval
authority
concerned
should
have
a
maximum
delay
of
three
months
of
the
date
of
the
request
to
take
the
requisite
action.
TildeMODEL v2018
Falls
die
zuständige
Genehmigungsbehörde
feststellt,
dass
die
Ausrüstung
in
Bezug
auf
den
genehmigten
Typ
und
die
genehmigte
Konfiguration
konform
ist,
sollte
sie
sich
bemühen,
die
Streitigkeit
beizulegen.
If
the
concerned
approval
authority
finds
out
that
the
equipment
conforms
to
the
approved
type
and
configuration,
it
should
endeavour
to
settle
the
dispute.
TildeMODEL v2018
Handelt
es
sich
um
zwei
verschiedene
Behörden,
richten
die
für
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
zuständige
Behörde
und
die
zuständige
Genehmigungsbehörde
Verfahren
für
den
Austausch
von
Informationen
ein,
die
für
die
Bewertung
der
finanziellen
Lage
des
Luftfahrtunternehmens
der
Gemeinschaft
von
Belang
sind
und
dessen
Betriebssicherheit
beeinträchtigen
könnten
oder
die
der
für
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
zuständigen
Behörde
bei
der
Durchführung
ihrer
Aufsichtstätigkeiten
in
Bezug
auf
die
Flugsicherheit
von
Nutzen
sein
können.“
Where
the
two
authorities
are
different,
the
authority
competent
for
the
AOC
and
the
competent
licensing
authority
shall
establish
procedures
for
the
exchange
of
any
information
relevant
to
the
assessment
of
the
financial
situation
of
the
Community
air
carrier
which
may
affect
the
safety
of
its
operations
or
which
may
assist
the
authority
competent
for
the
AOC
in
performing
its
oversight
activities
related
to
safety.";
TildeMODEL v2018
Handelt
es
sich
um
zwei
verschiedene
Behörden,
unterrichtet
die
für
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
zuständige
Behörde
die
zuständige
Genehmigungsbehörde
unverzüglich
über
solche
Änderungen.
Where
the
two
authorities
are
different,
the
authority
competent
for
the
AOC
shall
immediately
inform
the
competent
licensing
authority
about
any
such
modifications.
TildeMODEL v2018
In
dem
Vorschlag
wird
festgelegt,
dass
die
zuständige
Genehmigungsbehörde
bei
einer
Zustimmung
zu
Leasingvereinbarungen
bestätigen
muss,
dass
Sicherheitsstandards
eingehalten
werden,
die
den
Sicherheitsanforderungen
der
Gemeinschaft
gleichwertig
sind.
The
proposal
emphasizes
that,
in
order
to
agree
with
leasing
agreements,
the
competent
licensing
authority
must
confirm
that
safety
standards
equivalent
to
the
Community
safety
requirements
are
met.
TildeMODEL v2018
In
dem
Vorschlag
wird
festgelegt,
dass
die
zuständige
Genehmigungsbehörde
bei
einer
Zustimmung
zu
Leasingvereinbarungen
bestätigen
muss,
dass
Sicherheitsstandards
eingehalten
werden,
die
den
Sicherheitsanforderungen
der
Gemeinschaft
gleichwertig
sind.
The
proposal
emphasizes
that,
in
order
to
agree
with
leasing
agreements,
the
competent
licensing
authority
must
confirm
that
safety
standards
equivalent
to
the
Community
safety
requirements
are
met.
TildeMODEL v2018
In
Fällen,
in
denen
die
zuständige
Genehmigungsbehörde
dies
nicht
tut,
sollte
die
Kommission
berechtigt
sein,
die
Betriebsgenehmigung
zu
widerrufen
oder
auszusetzen,
um
eine
einheitliche
Anwendung
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
zu
gewährleisten.
In
cases
where
the
competent
licensing
authority
fails
to
do
so,
the
Commission
should
be
allowed
to
revoke
or
suspend
the
operating
licence
in
order
to
ensure
the
homogeneous
application
of
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Vermutet
die
zuständige
Genehmigungsbehörde,
dass
finanzielle
Schwierigkeiten
eines
Luftfahrtunternehmens
der
Gemeinschaft
dessen
Betriebssicherheit
beeinträchtigen
könnten,
informiert
sie
unverzüglich
die
für
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
zuständige
Behörde.
In
case
the
competent
licensing
authority
suspects
that
financial
problems
at
a
Community
air
carrier
might
affect
the
safety
of
its
operations,
it
will
immediately
inform
the
authority
competent
for
the
AOC.
TildeMODEL v2018
Das
UBA
als
zuständige
nationale
Genehmigungsbehörde
empfiehlt
allen
nationalen
Betreibern
von
Kreuzfahrtschiffen
in
der
Antarktis,
in
die
IAATO
einzutreten
und
die
von
der
IAATO
als
Selbstverpflichtung
festgelegten
hohen
Umweltstandards
für
Kreuzfahrtschiffe
einzuhalten.
As
the
national
Competent
Authority
UBA
recommends
that
all
cruise
ship
operators
with
destinations
to
the
Antarctic
become
members
of
IAATO
and
to
accept
the
voluntary
commitment
to
subscribe
to
the
high
environmental
standards
which
the
association
has
set
for
cruise
ships.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
auch
die
zuständige
Genehmigungsbehörde
(das
BSH)
mit
ausreichend
Personal
ausgestattet
werden,
um
Antragsverfahren
zügig
abwickeln
zu
können.
To
this
end,
the
responsible
licensing
au-
thority
(the
BSH)
must
be
sufficiently
well
staffed
to
be
able
to
handle
application
processes
speedily.
ParaCrawl v7.1
Alternative
Prüfungen
können
von
der
zuständigen
Genehmigungsbehörde
zugelassen
werden,
sofern
ihre
Gleichwertigkeit
nachgewiesen
wird.
Alternative
tests
may
be
permitted
at
the
discretion
of
the
Approval
Authority
provided
equivalence
can
be
demonstrated.
DGT v2019
Für
die
Universität
Heidelberg
ist
das
Referat
35
am
Regierungspräsidium
Karlsruhe
als
Genehmigungsbehörde
zuständig.
For
the
University
of
Heidelberg,
the
sanctioning
authority
is
the
department
35
of
the
Regierungspräsidium
Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1
Nach
ISO
17025
akkreditiertes
und
von
der
(gemäß
dieser
Richtlinie
zuständigen)
Genehmigungsbehörde
anerkanntes
Prüflabor,
das
für
die
Durchführung
der
Prüfungen
zuständig
ist:
Laboratory
accredited
to
ISO
17025
and
recognised
by
the
Approval
Authority
(for
the
purpose
of
this
Directive)
responsible
for
carrying
out
the
tests:
DGT v2019
Bezüglich
der
Überprüfung
der
Identifizierungsnummern
teilen
der
Hersteller
oder
seine
in
der
Union
niedergelassenen
Beauftragten
der
zuständigen
Genehmigungsbehörde
auf
Anforderung
unverzüglich
alle
erforderlichen
Informationen
über
die
Abnehmer
des
Herstellers
sowie
die
Identifizierungsnummern
der
Motoren
mit,
die
gemäß
Artikel
35
als
hergestellt
gemeldet
worden
sind.
With
regard
to
the
verification
of
the
identification
numbers,
the
manufacturer
or
the
manufacturer´s
agents
established
in
the
Union
shall
without
delay
give,
on
request,
to
the
responsible
approval
authority
all
the
information
needed
related
to
the
manufacturer´s
purchasers
together
with
the
identification
numbers
of
the
engines
reported
as
produced
in
accordance
with
Article
35.
TildeMODEL v2018
Der
Koordinator
entzieht
einem
in
der
Gründungsphase
befindlichen
Luftfahrtunternehmen
die
vorläufig
zugewiesene
Abfolge
von
Zeitnischen
am
31.
Januar
für
die
folgende
Sommersaison
oder
am
31.
August
für
die
folgende
Wintersaison
und
stellt
diese
in
den
Pool
ein,
wenn
das
Unternehmen
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
über
eine
Betriebsgenehmigung
oder
eine
gleichwertige
Genehmigung
verfügt
oder
wenn
von
der
zuständigen
Genehmigungsbehörde
keine
Erklärung
abgegeben
wird,
dass
vor
Beginn
der
betreffenden
Flugplanperiode
voraussichtlich
eine
Betriebsgenehmigung
oder
eine
gleichwertige
Genehmigung
erteilt
werden
wird.
The
coordinator
shall
withdraw
the
series
of
slots
provisionally
allocated
to
an
air
carrier
in
the
process
of
establishing
itself
and
place
them
in
the
pool
on
31
January
for
the
following
summer
season
or
on
31
August
for
the
following
winter
season
if
the
undertaking
does
not
hold
an
operating
licence
or
equivalent
on
that
date
or
if
it
is
not
stated
by
the
competent
licensing
authority
that
it
is
likely
that
an
operating
licence
or
equivalent
will
be
issued
before
the
relevant
scheduling
period
commences.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Hersteller
gegenüber
der
zuständigen
Genehmigungsbehörde
jedoch
nachweisen
kann,
dass
für
die
Untersuchung
der
Abweichungen
in
der
Produktion
mit
dem
Ziel
einer
Vorlage
eines
Mängelbeseitigungsplans
mehr
Zeit
benötigt
wird,
wird
eine
Fristverlängerung
gewährt.
However,
where
the
manufacturer
can
demonstrate,
to
the
satisfaction
of
the
competent
type
approval
authority,
that
further
time
is
required
to
investigate
the
non-compliance
in
order
to
submit
a
plan
of
remedial
measures,
an
extension
is
granted.
DGT v2019
Beigefügt
ist
eine
Liste
der
Genehmigungsunterlagen,
die
bei
der
zuständigen
Genehmigungsbehörde
hinterlegt
sind
und
von
denen
eine
Kopie
auf
Anfrage
erhältlich
ist.
Annexed
is
a
list
of
documents
making
up
the
approval
file,
deposited
with
the
competent
authority
which
granted
approval,
a
copy
can
be
obtained
on
request.
DGT v2019