Translation of "Zuständig sein für" in English

Die CEHR wird außerdem zuständig sein für die Förderung der Menschenrechte.
The CEHR will also have responsibility for the promotion of human rights.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten sollten dafür zuständig sein, für die Einhaltung dieser Bedingungen zu sorgen.
Any such measures should only be adopted following an evaluation of their impact.
DGT v2019

Er wird zuständig sein für die Entwicklung weltweit sowie das Geschäft mit gewerblichen Elektrowerkzeugen und Messtechnik.
He will be responsible for engineering worldwide and business with professional power tools as well as measuring tools.
ParaCrawl v7.1

Benutzer können für bestimmte Aufgaben zuständig sein, z.B. für die Betreuung bestimmter Kunden.
Users can be responsible for certain tasks, e.g., for supporting certain customers.
ParaCrawl v7.1

In ihrem ursprünglichen Vorschlag hatte die Kommission vorgesehen, daß sie allein zuständig sein sollte für die Schaffung eines europäischen Netzwerkes, welches die Qualitätssicherung und -bewertung vorantreibt.
In its original proposal, the Commission envisaged that it would be solely responsible for the creation of a European network which would take forward quality assurance and evaluation.
Europarl v8

Ich möchte jetzt klarstellen - weil wir über den Ausschuß für die Rechte der Frau abstimmen -, daß natürlich auch in den Änderungsanträgen Nr. 1 und 2, die den Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten und den Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten betreffen, klar sein muß, daß die natürlich nicht zuständig sein können für Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts, die im Ausschuß für die Rechte der Frau angesiedelt sind.
Since we are now voting about the Committee on Women's Rights, let me spell out that Amendments Nos 1 and 2, which relate to the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs and to the Committee on Employment and Social Affairs, naturally cannot and do not in any way imply that these committees should be responsible for the forms of sex discrimination that fall within the remit of the Committee on Women's Rights.
Europarl v8

Einer von ihnen wird für Verbraucherschutz zuständig sein, der andere für Mehrsprachigkeit, den Schutz und die Stärkung des kulturellen Pluralismus und der kulturellen Vielfalt Europas.
One will be responsible for consumer affairs and the other for multilingualism, to protect and to reinforce European cultural pluralism and diversity.
Europarl v8

Das Amt wird zuständig sein für die wissenschaftliche Bewertung der Auswirkungen von GVO und GV-Lebens- und –Futtermitteln auf die Umwelt und die Gesundheit von Mensch und Tier und wird auch vorausschauend neue Risiken identifizieren, einschließlich solcher, die sich aus der Nutzung der Biotechnologie in der landwirtschaftlichen Lebensmittelerzeugung ergeben können.
EFSA will be responsible for scientific assessments of environmental, human and animal health effects of GMOs and GM food and feed, and will have a forward-looking responsibility for identifying emerging risks, including those potentially arising from the application of biotechnology in agri-food production.
TildeMODEL v2018

Die Agentur sollte ferner für technische Maßnahmen zuständig sein, die für die Ausführung der ihr übertragenen nicht-normativen Aufgaben erforderlich sind.
The Agency should also be responsible for technical measures required as a result of the non-normative tasks with which it is entrusted.
DGT v2019

Außerdem werden sie zuständig sein für Entscheidungen über die Auferlegung außergewöhnlicher Verpflichtungen in Bezug auf die gemeinsame Nutzung von Netzen und Funkfrequenzen und das nationale Roaming, um Netzversorgungslücken zu schließen.
They are also made competent for deciding on the imposition of exceptional measures on network/spectrum sharing and national roaming with a view to cover white connectivity spots.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat sollte für die strategischen Entscheidungen und die Finanzierungsbeschlüsse im Zusammenhang mit den Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens zuständig sein, insbesondere für alle Tätigkeiten hinsichtlich der öffentlichen Beschaffung.
The Joint Undertaking governance should be assured by two bodies: a Governing Board, and an Industrial and Scientific Advisory Board.
DGT v2019

Die Aufsichtsbehörde wird zuständig sein für die Erteilung von Genehmigungen und die Überwachung ihrer Einhaltung bei der Standortwahl, der Auslegung, dem Bau, der Inbetriebnahme, dem Betrieb und der Stilllegung kerntechnischer Anlagen.
The regulatory body will have the responsibility of granting licences and monitoring their application on siting, design, construction, commissioning, operation or decommissioning of nuclear installations.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Wertpapieraufsichtsbehörde sollte für die Registrierung und laufende Beaufsichtigung der Ratingagenturen zuständig sein, nicht aber für die Überwachung der Nutzer von Ratings.
The European Securities and Markets Authority should be responsible for the registration and on-going supervision of credit rating agencies, however it should not be responsible for the oversight of the users of credit ratings.
TildeMODEL v2018

Diese Person/dieses Team sollte zuständig sein für die Durch- und Weiterführung des Datenmanagementplans, die kontinuierliche Verbesserung der Qualität der Produktbilanzen und die Koordinierung des internen Datenaustauschs und aller externen Interaktionen (z. B. mit relevanten Produktbilanzierungsprogrammen und Prüfern).
This person/team should be responsible for implementing and maintaining the data management plan, continually improving the quality of product inventories, and coordinating internal data exchanges and any external interactions (such as with relevant product accounting programs and reviewers).
TildeMODEL v2018

Diese Person/dieses Team sollte zuständig sein für die Umsetzung und Pflege des Datenmanagementplans, die kontinuierliche Verbesserung der Qualität der Bilanzen der Organisation und die Koordinierung des internen Datenaustauschs und aller externen Interaktionen (z. B. mit relevanten Organisationsbilanzierungsprogrammen und Prüfern).
This person/team should be responsible for implementing and maintaining the data management plan, continually improving the quality of organisation inventories, and coordinating internal data exchanges and any external interactions (such as with relevant organisation accounting programs and reviewers).
TildeMODEL v2018

Für die Einhaltung dieser Verordnung sollte die Stelle zuständig sein, die auch für sämtliche Aspekte des Typgenehmigungsverfahrens nach jener Richtlinie und für die Sicherstellung der Übereinstimmung der Produktion zuständig ist.
The entity responsible for complying with this Regulation should be the same as the entity responsible for all aspects of the type-approval process in accordance with that Directive and for ensuring conformity of production.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollen auch weiterhin für die Benennung von Diensteanbietern zuständig sein, für die Monopolbedingungen gelten (Flugsicherungsdienste).
Member States would retain their power to designate service providers operating under monopoly conditions (air traffic control services).
TildeMODEL v2018

Die Agentur kann zuständig sein für administrative und logistische Unterstützungsleistungen, sofern dies in der Übertragungsverfügung vorgesehen ist, zugunsten der die Programme durchführenden Stellen und im Rahmen der dort genannten Programme.
The Agency may be responsible for the provision of administrative and logistical support services if provided for in the instrument of delegation, for the benefit of the programme-implementing bodies and within the scope of the programmes referred to therein.
DGT v2019

Für die Anwendung der vorliegenden Verordnung sollte die Stelle zuständig sein, die auch für sämtliche Aspekte des Typgenehmigungsverfahrens nach jener Richtlinie und für die Sicherstellung der Übereinstimmung der Produktion zuständig ist.
The entity responsible for complying with this Regulation should be the same as that responsible for all aspects of the type-approval process in accordance with that Directive and for ensuring conformity of production.
DGT v2019

Die Agentur sollte ferner für technische Maßnahmen zuständig sein, die für die Ausführung der ihr übertragenen Aufgaben erforderlich sind und die keinen normativen Charakter haben.
The Agency should also be responsible for technical measures required by the tasks entrusted to it, which are not of a normative nature.
DGT v2019

Erbringt ein Kreditgeber oder Kreditvermittler seine Dienstleistungen im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats, so sollte der Herkunftsmitgliedstaat dafür zuständig sein, die für das Personal geltenden Mindestanforderungen an die Kenntnisse und Fähigkeiten festzulegen.
Where a creditor or credit intermediary provides its services within the territory of another Member State under the freedom to provide services, the home Member State should be responsible for establishing the minimum knowledge and competence requirements applicable to the staff.
DGT v2019

Die ESMA sollte für die Registrierung und laufende Beaufsichtigung der Ratingagenturen zuständig sein, nicht aber für die Überwachung der Nutzer von Ratings.
ESMA should be responsible for the registration and ongoing supervision of credit rating agencies, but not for the oversight of the users of credit ratings.
DGT v2019

Die Kommission sollte für die Entwicklung, den Betrieb und die Pflege der OS-Plattform zuständig sein und die für den Betrieb der Plattform notwendige technische Ausstattung bereitstellen.
The Commission should be responsible for the development, operation and maintenance of the ODR platform and provide all technical facilities necessary for the functioning of the platform.
DGT v2019

Die Kommission sollte dafür zuständig sein, einen Rahmen für die finanzielle Abwicklung der integrierten Rückkehrprogramme in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten auszuarbeiten.
The Commission should be responsible for drawing up a framework for the financial management of the integrated return plans in partnership with Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Anlaufstellen sollten unabhängig von nationalen oder regionalen Zuständigkeiten für das gesamte Spektrum staatlicher Beihilfen zuständig sein und Zielvorgaben für die Effizienz ihrer Tätigkeit erhalten haben, die regelmäßig überprüft werden.
These providers should have competence for the full range of state aids - independently of national or regional responsibilities - and targets for the efficiency of their operation which are monitored regularly.
TildeMODEL v2018

Diese Anlaufstellen sollten unabhängig von nationalen oder regionalen Zuständigkeiten für das gesamte Spektrum staatlicher Beihilfen zuständig sein und Zielvorgaben für die Effizienz ihrer Tätigkeit erhalten haben, die regelmäßig über­prüft werden.
These providers should have competence for the full range of state aids - independently of national or regional responsibilities - and targets for the efficiency of their operation which are monitored regularly.
TildeMODEL v2018